挽潘夫人

阆苑花归后,香残旧绮罗。

已应随逝水,无复步凌波。

遗训芬兰佩,慈容想月娥。

空山埋玉处,忍效鼓盆歌。

形式: 五言律诗 押[歌]韵

翻译

花儿从仙境归来后,香气残留旧衣裳。
它似乎已经随着流水消逝,再不能在水面轻盈舞动。
遗留在人间的只有芬芳的佩饰,如同母亲慈祥的面容在月光下浮现。
那埋藏在空山中的美玉,怎能忍受效仿古人唱起悼亡之歌。

注释

阆苑:仙境。
归:回归。
香:香气。
残:残留。
绮罗:华丽的衣物。
逝水:流水。
无复:不再。
凌波:水上漂浮或轻盈舞动。
遗训:遗留的教诲或遗物。
芬兰佩:芬芳的佩饰,可能指象征母亲的首饰。
慈容:慈祥的面容。
想月娥:想象如月神嫦娥般的美丽。
空山:寂静的山。
玉:美玉。
忍:忍受。
效:效仿。
鼓盆歌:古代丧葬习俗中,对着灵柩唱歌,此处指哀悼之歌。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陈棣悼念潘夫人的挽诗。诗中表达了对亡妻的深深怀念和哀思。"阆苑花归后"以阆苑(仙境)中的花朵凋零比喻潘夫人仙逝,暗示了她的离世如同花落人间,美好不再。"香残旧绮罗"进一步描绘了失去香气的华丽衣物,象征着潘夫人的青春与美丽已经消逝。

"已应随逝水,无复步凌波"表达了诗人对潘夫人不再能陪伴在身边的悲痛,以及对时光流逝的无奈。"遗训芬兰佩"提及潘夫人可能留下的遗言或遗物,如芬芳的佩饰,成为诗人缅怀的寄托。"慈容想月娥"将亡妻的容貌比作明亮的月亮,赞美她的美丽和善良。

最后两句"空山埋玉处,忍效鼓盆歌"表达了诗人不愿像古代故事中的丈夫那样,在妻子去世后唱出欢快的丧歌,而是深深沉痛于失去爱人的孤独和寂寞,暗示了他对潘夫人的深情厚谊和深切哀悼。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对亡妻的深切怀念和对生活的无尽感慨。

收录诗词(217)

陈棣(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

挽潘右司二首(其二)

再奉祠宫逸,三迁省闼荣。

抠衣迟从橐,回首遇佳城。

雕鹗抟方急,龙蛇梦忽惊。

但馀丰碣在,凛凛气犹生。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

挽潘右司二首(其一)

南州推望士,北阙仰良臣。

风谊高闾里,声名蔼搢绅。

课儿千卷古,与友一堂新。

石折符幽谶,山颓丧哲人。

形式: 五言律诗 押[真]韵

挽处士乔公

姓氏详闻月旦推,典刑尚可一斑窥。

义高诺重人皆仰,券失金存自不欺。

富贵浮云曾唾去,死生幻泡独先知。

一经教子阴功远,印绶累累看异时。

形式: 七言律诗 押[支]韵

旅中有感复用前韵

擿埴凭谁为指南,囊空羞涩不容探。

年光有限堂堂去,世事无心细细参。

故旧白头惊未识,比邻青眼喜相谙。

此生自断何须问,荼苦从今等荠甘。

形式: 七言律诗 押[覃]韵