喜奭上人至

住与佛居近,僧閒稍问诗。

湖山明月夜,风露菊花时。

达意言常省,微吟步自迟。

老来朋旧少,爱尔得相随。

形式: 五言律诗 押[支]韵

翻译

住在靠近佛寺的地方,僧人闲暇时会和我聊诗。
在明亮的湖光山色中度过夜晚,清风明月伴着菊花盛开的时节。
表达心意的话语常常简洁,低声吟咏脚步也自然放慢。
年老后朋友越来越少,能有你陪伴我感到欣慰。

注释

住:居住。
佛居:寺庙。
僧閒:僧人闲暇。
稍:稍微。
问诗:谈论诗歌。
湖山:湖光山色。
明月夜:明亮的夜晚。
风露:清风露水。
菊花时:菊花盛开的时候。
达意:表达心意。
言常省:话语简洁。
微吟:低声吟唱。
步自迟:脚步缓慢。
朋旧:老朋友。
少:减少。
尔:你。
相随:相伴。

鉴赏

这首诗是宋代诗人徐玑的作品《喜奭上人至》。诗中表达了诗人对友人奭上人的欢迎和对他们亲近的喜悦。诗人住在佛寺附近,环境清幽,僧侣们闲暇时会探讨诗歌。夜晚,明亮的湖光山色与皎洁的月亮相映,菊花盛开的季节更增添了诗意。诗人与朋友交流思想时常常深感领悟,漫步其中也显得从容不迫。随着年事渐高,身边的老朋友越来越少,诗人格外珍视与奭上人的友情,能有他的陪伴让诗人感到欣慰。整首诗描绘了诗人与友人共享宁静时光的场景,流露出淡淡的禅意和对友情的珍视。

收录诗词(180)

徐玑(宋)

成就

不详

经历

又字文渊。祖籍福建晋江安海徐状元巷人,唐状元徐晦之裔。“皇考潮州太守定,始为温州永嘉人”。福建晋江徐定第三子,受父“致仕恩”得职,浮沉州县,为官清正,守法不阿,为民办过有益之事。“诗与徐照如出一手,盖四灵同一机轴,而二人才分尤相近”(纪昀《四库全书总目录》)有《二激亭诗集》。亦喜书法,“无一食去纸笔;暮年,书稍近《兰亭》”(叶适《徐文渊墓志铭》)后改长泰令,未至官即去世

  • 号:灵渊
  • 籍贯:浙江温州永嘉松台里
  • 生卒年:1162~1214

相关古诗词

湘中

旧说湘中事,身来又可寻。

庙存虞帝迹,江照楚臣心。

为客人俱远,题名刻自深。

春回洲渚绿,遥望正沉吟。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

登信州灵山阁跨鹤台

清游吾有分,浑似昔曾来。

野屋凭高住,青山到水回。

欲看灵岫远,须待晓云开。

渐渐生愁思,乡心上古台。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

登横碧轩继赵昌甫作

步陟高高寺,徐行不用扶。

青天晴又雨,山色有还无。

句向闲中觅,茶因醉后呼。

所怀论未足,何乃又征途。

形式: 五言律诗 押[虞]韵

登滕王阁

重重楼阁倚江干,岸草汀烟远近间。

春水生时都是水,西山青外别无山。

云归长若真人在,风过犹疑帝子还。

自古舟船城下泊,几人来此望乡关。

形式: 七言律诗 押[删]韵