偈颂一百零二首(其六十一)

川僧素无头脑,步步引人入草。

忽惊野鸭群飞,便把鼻头捏扭。

哭不成哭,笑不成笑。

只因家富小儿娇,七世门风都坏了。

形式: 偈颂

翻译

四川的僧人向来不善思考,一步步引领人进入荒草丛中。
突然惊起一群野鸭飞翔,他急忙捏住自己的鼻子扭动起来。
他的哭泣不像哭泣,笑容又不是笑容。
这一切只因家中富有,孩子被娇惯得过分,连家族的优良传统也毁了。

注释

川僧:指四川的僧人。
素:一向,向来。
无头脑:缺乏思考能力。
引人入草:带领人进入荒草丛中。
忽惊:突然惊起。
野鸭群飞:一群野鸭飞起来。
鼻头:鼻子。
捏扭:捏住并扭动。
哭不成哭:哭泣的状态无法表达出来。
笑不成笑:笑声显得不自然。
家富:家中富有。
小儿娇:孩子被娇惯。
七世门风:家族七代的传统。
坏:毁坏。

鉴赏

这首诗描绘了一位和尚的行为举止,通过轻松幽默的方式展现了其独特的个性和环境。"川僧素无头脑"一句,暗示了这位和尚可能有些憨直或不拘小节。"步步引人入草"则形象地描绘了他带领他人进入一片草地的情景,可能是在游玩或是日常漫步。

"忽惊野鸭群飞",这一生动场景让人想象到和尚突然被自然界的动态所吸引,可能显得有些孩子气。"便把鼻头捏扭",这个动作夸张而有趣,表现了他对眼前景象的惊讶和不知所措,可能是模仿野鸭的动作,或者是无意间的滑稽举动。

"哭不成哭,笑不成笑",这四字表达了和尚复杂的情绪,既想表达惊讶又想笑,却又无法准确表达,显得既尴尬又好笑。最后两句"只因家富小儿娇,七世门风都坏了",点明了原因,和尚的行为是由于他来自一个富贵之家,从小被娇惯,以至于失去了常规的礼节和庄重。

总的来说,这首诗以简洁的语言和生动的描绘,刻画了一个富有生活趣味的和尚形象,寓言般地揭示了富贵人家子弟可能存在的问题。

收录诗词(891)

释绍昙(宋)

成就

不详

经历

理宗淳祐九年(一二四九),住庆元府佛陇□□禅寺。景定元年(一二六○),住平江府法华禅寺。五年,住庆元府雪窦资圣禅寺。度宗咸淳五年(一二六九),住庆元府瑞岩山开善禅寺。元成宗元贞三年卒。有《希叟绍昙禅师语录》一卷、《希叟绍昙禅师广录》七卷,收入《续藏经》。事见《语录》及所附居径《拜呈日本国栗棘庵诸位尊属禅师》。诗,以辑自《语录》《广录》者及其中单编之偈颂编为六卷,辑自他书者附于卷末

  • 字:希叟
  • 生卒年:?~一二九七

相关古诗词

偈颂一百零二首(其九十四)

蔓草系罗裙,山云笼席帽。

鼓舞贺元正,石女呵呵笑。

唤作新年头佛法,赚度人不少。

不唤作新年头佛法,赚度人不少。

形式: 偈颂

偈颂一百零二首(其九)

平如镜面,险似悬崖。不容拟议,岂属安排。

闪电光中行活路,大悲院里赴村斋。

形式: 偈颂 押[佳]韵

偈颂一百零二首(其十七)

横该竖抹,古路封苔。圣凡情尽,马腹驴胎。

不用闭门防俗客,爱闲能有几人来。

形式: 偈颂 押[灰]韵

偈颂一百零二首(其五十一)

正因二字得闻,鼠粪污一釜羹。

乳峰初无个事,饱噇饭了闲行。

松门雨霁,苔径云横。堤防平地上,著脚是深坑。

形式: 偈颂 押[庚]韵