遥见

悲歌泪湿澹胭脂,闲立风吹金缕衣。

白玉堂东遥见后,令人斗薄画杨妃。

形式: 七言绝句 押[微]韵

翻译

悲伤的歌声让泪水浸湿了淡色的胭脂,
她独自站在风中,穿着华丽的金色缕衣。

注释

悲歌:表达悲伤情绪的歌曲。
泪湿:泪水打湿。
澹胭脂:淡色的胭脂,可能指女子的脸色。
闲立:悠闲地站立。
风吹:形容环境的动态。
金缕衣:用金线装饰的华贵衣服。

鉴赏

这首诗描绘了一种哀伤和孤寂的氛围,通过对景物的细腻描写来表达内心的情感。"悲歌泪湿澹胭脂"中,“悲歌”指的是充满哀愁的歌声,而“泪湿澹胭脂”则形象地表达了眼泪浸湿了化妆后的面容,传递出一种深沉的哀痛。

接着的"闲立风吹金缕衣",通过人物的孤独站立和风吹动华美衣衫的情景,再次强调了诗人内心的凄凉与孤独。"白玉堂东遥见后"则将视线拉远至一处高洁的建筑物前,诗人似乎在追忆或憧憬着某个遥远的过去。

最后两句"令人斗薄画杨妃",通过对唐明皇与杨贵妃故事的点化,表达了诗人对于美好事物易逝和无常的感慨。这里“斗薄”意味着即使是历史上著名的美女如杨贵妃,也不过是一幅画中的人物,可见历史长河中的英杰亦难逃时光的侵蚀。

总体而言,这首诗借助对环境和人物的描写,抒发了诗人对于过往美好事物无常和哀愁的情感,是一首充满怀旧色彩的作品。

收录诗词(340)

韩偓(唐)

成就

不详

经历

中国唐代诗人。乳名冬郎。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士

  • 字:致光
  • 号:致尧
  • 籍贯:晚年又号玉山樵
  • 生卒年:公元842年~公元923年

相关古诗词

雷公

闲人倚柱笑雷公,又向深山霹怪松。

必若有苏天下意,何如惊起武侯龙。

形式: 七言绝句 押[冬]韵

频访卢秀才

药诀棋经思致论,柳腰莲脸本忘情。

频频强入风流坐,酒肆应疑阮步兵。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

僧影

山色依然僧已亡,竹间疏磬隔残阳。

智灯已灭馀空烬,犹自光明照十方。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翠碧鸟

天长水远网罗稀,保得重重翠碧衣。

挟弹小儿多害物,劝君莫近市朝飞。

形式: 七言绝句 押[微]韵