咏雪

漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!

难道是国家祥瑞?

形式: 古风

翻译

雪花漫天飘落,落地即化,白色占据了大片土地。
严寒冻死了吴地的百姓,这都是因为你们!

注释

漫天:形容雪下得非常大。
坠:落下。
白:指雪花。
占:占据。
田地:此处指地面。
冻杀:冻死。
吴民:吴地的人民。
都是你:归咎于你们(可能指的是某种寒冷的象征或者冬季的自然现象)。
难道:表示疑问或反问。
国家祥瑞:国家吉祥的征兆。

鉴赏

这首元代张鸣善的《咏雪》是一首讽刺诗,以生动形象的语言描绘了大雪纷飞的情景。"漫天坠,扑地飞,白占许多田地",诗人运用夸张的手法,写出雪花飘落之大,仿佛占据了广阔的田野,暗示雪灾可能带来的影响。接着,"冻杀吴民都是你"一句,直接表达了对大雪造成百姓受冻的忧虑和对雪的责备,流露出对民生疾苦的关注。

最后,诗人以反问语气问道:"难道是国家祥瑞?"表面上看似在询问雪是否为国家吉祥的象征,实际上是在讽刺当权者不关心百姓疾苦,视民众苦难为无事,暗含对统治者的批评。整首诗语言质朴,情感犀利,具有强烈的讽刺意味。

收录诗词(4)

张鸣善(元)

成就

不详

经历

元代散曲家。名择。原籍平阳(今属山西),家在湖南,流寓扬州。官至淮东道宣慰司令史。填词度曲词藻丰赡。身处元末丧乱之际,深感现实的动乱与污浊,因此多有刺时之作

  • 号:顽老子
  • 籍贯:常以诙谐语讽

相关古诗词

普天乐

雨儿飘,风儿扬。风吹回好梦,雨滴损柔肠。

风萧萧梧叶中,寸点点芭蕉上。

风雨相留添悲怆,雨和风卷起凄凉。

风雨儿怎当,雨风儿定当,风雨儿难当。

形式:

普天乐.咏世

洛阳花,梁园月,好花须买,皓月须赊。

花倚栏干看烂熳开,月曾把酒问团圆夜。

月有盈亏花有开谢,想人生最苦离别。

花谢了三春近也,月缺了中秋到也,人去了何日来也?

形式:

黄州道中

濯足常思万里流,几年尘迹意悠悠。

閒云一片不成雨,黄叶满城都是秋。

落日断鸿天外路,西风长笛水边楼。

梦回已悟人间世,犹向邯郸话旧游。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

登泰山

风云一举到天关,快意生平有此观。

万古齐州烟九点,五更沧海日三竿。

向来井处方知隘,今后巢居亦觉宽。

笑拍洪崖咏新作,满空笙鹤下高寒。

形式: 七言律诗 押[寒]韵