自君之出矣(其一)

自君之出矣,红颜转憔悴。

思君如明烛,煎心且衔泪。

形式: 乐府曲辞 押[寘]韵

翻译

自从你离开后,你的容颜变得憔悴。
我对你的思念如同明亮的蜡烛,燃烧着我的心,还含着泪水。

注释

自:自从。
君:你。
之:的。
出:离开。
矣:了。
红颜:容颜。
转:变得。
憔悴:憔悴、疲惫。
思:思念。
君:你。
如:如同。
明烛:明亮的蜡烛。
煎:煎熬。
心:内心。
且:并且。
衔:含着。
泪:泪水。

鉴赏

这首诗是隋末唐初诗人陈叔达的作品,名为《自君之出矣(其一)》。从这两句诗来看,诗人通过对比和夸张的手法,表达了对远去亲人的深切思念与哀伤的情感。

"自君之出矣,红颜转憔悴。" 这两句描绘了一种时间流逝、容颜凋零的景象。诗人通过“自君之出矣”表达了亲人的离去,这个“矣”字加重了离别的坚决与突然,给读者带来一种割裂感。而"红颜转憔悴"则是对这份离别后所产生的心境变化做出的描写,红颜代表着美丽、年轻和活力,而“转憔悴”则意味着这些美好事物的消逝与凋零。

"思君如明烛,煎心且衔泪。" 这两句诗更深化了对亲人的思念之情。"思君如明烛"通过烛火摇曳不定的形象来比喻内心的焦灼与不安,烛火虽小却能照亮黑暗,正如思念之情虽然微弱,却是心灵深处不可磨灭的光芒。而“煎心且衔泪”则直接表达了这种思念带来的痛苦,如同被烈火焚烧般的心绞痛,同时还要强忍着眼泪,这种复杂的情感交织让人感受到诗人内心的挣扎与哀伤。

整首诗通过对亲人的深切思念和离别之痛的描述,展现了诗人细腻的心理描写能力以及丰富的情感表现力。

收录诗词(11)

陈叔达(隋末唐初)

成就

不详

经历

唐朝宰相,陈宣帝第十七子,陈后主异母弟。出身于陈朝皇室,曾授侍中,封义阳王。陈亡入隋,历任内史舍人、绛郡通守,后归降唐高祖,担任丞相府主簿,封汉东郡公。唐朝建立后,历任黄门侍郎、纳言、侍中、礼部尚书,进拜江国公。玄武门之变时曾建议唐高祖立唐太宗为太子,晚年以散职归第。贞观九年(635年),病逝,追赠户部尚书,初谥缪,后改为忠

  • 字:子聪
  • 籍贯:吴兴(今浙江长兴)
  • 生卒年:?-635年

相关古诗词

自君之出矣(其二)

自君之出矣,明镜罢红妆。

思君如夜烛,煎泪几千行。

形式: 乐府曲辞 押[阳]韵

初年

和风起天路,严气消冰井。

索索枝未柔,厌厌漏犹永。

形式: 五言绝句 押[梗]韵

咏菊

霜间开紫蒂,露下发金英。

但令逢采摘,宁辞独晚荣。

形式: 五言绝句 押[庚]韵

春首

雪花联玉树,冰彩散瑶池。

翔禽遥出没,积翠远参差。

形式: 五言绝句 押[支]韵