过杭州故宫二首(其二)

紫云楼阁宴流霞,今日凄凉佛子家。

残照下山花雾散,万年枝上挂袈裟。

形式: 七言绝句 押[麻]韵

翻译

紫色的云彩映照在楼阁中,如同美酒般绚丽,今天这里却显得凄清,原来是佛子的居所。
夕阳余晖洒落,山间的花朵在雾气中若隐若现,千年古树枝头挂着僧人的袈裟。

注释

紫云楼阁:形容楼阁华丽,如紫色云彩般绚丽。
宴流霞:比喻美酒或美景,犹如仙人之宴,流光溢彩。
凄凉:形容环境或心情悲凉。
佛子家:指僧人的住所,佛子是对僧人的尊称。
残照:夕阳的余晖。
山花雾散:形容山花在夕阳下若隐若现,雾气散去的景象。
万年枝:象征古老或长久的树木。
袈裟:僧人的长袍,佛教僧侣的标志。

鉴赏

这首诗描绘了一幅紫云缭绕的楼阁中,曾经是热闹宴会的场景,如今却显得凄清,仿佛变成了佛子的居所。夕阳西下,山花的雾气散去,诗人看到万年枝上挂着僧人的袈裟,寓示着昔日繁华已逝,只剩下了寂静与禅意。整首诗通过对比和景象的描绘,表达了对历史变迁和物是人非的感慨,具有浓厚的历史沧桑感。谢翱以简洁的笔触,勾勒出杭州故宫的今昔之变,展现出宋朝文人对故国衰落的深沉思考。

收录诗词(294)

谢翱(宋)

成就

不详

经历

一字皋父,又号晞发子。恭帝德祐中元兵南下,文天祥开府延平,率乡兵数百人投之,任咨议参军。及天祥兵败,脱身潜伏民间,避地浙东。尝过严陵,登钓台,祭奠天祥,有《西台恸哭记》传世。后至浦江,与方凤、吴思齐等结月泉吟社。卒,友人方凤、吴思齐等从其初志葬于钓台南。有《晞发集》,编有《天地间集》、《浦阳先民传》等

  • 字:皋羽
  • 号:宋累
  • 生卒年:1249—1295

相关古诗词

秋夜词

愁生山外山,恨杀树边树。

隔断秋月明,不使共一处。

形式: 古风

八咏楼

江山此愁绝,寒角梦中吹。

飞鸟过帆影,游尘空戟枝。

水交明月动,槎洑故州移。

已薄齐梁士,犹吟沈约诗。

形式: 五言律诗 押[支]韵

书文山卷后

魂飞万里程,天地隔幽明。

死不从公死,生如无此生。

丹心浑未化,碧血已先成。

无处堪挥泪,吾今变姓名。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

西台哭所思

残年哭知己,白日下荒台。

泪落吴江水,随潮到海回。

故衣犹染碧,后土不怜才。

未老山中客,唯应赋八哀。

形式: 五言律诗 押[灰]韵