宫词(其十七)

春风一面晓妆成,偷折花枝傍水行。

却被内监遥觑见,故将红豆打黄莺。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

翻译

春风吹拂,一位女子清晨打扮完毕
她偷偷摘下花枝,沿着河边行走

注释

春风:温暖的春风。
晓妆:早晨的妆扮。
偷折:悄悄地折断。
花枝:花朵的枝条。
傍水:沿着河边。
内监:宫中的侍卫或宦官。
遥觑:远远地看见。
故:故意。
红豆:象征爱情的红豆树果实。
打黄莺:用红豆打鸟,可能是戏谑之举。

鉴赏

这首诗描绘了一位宫中女子在春日的生活场景。"春风一面晓妆成",表明是在春天的早晨,女子的妆容已经整理完毕,展现了她对美貌的重视和精心打扮。"偷折花枝傍水行"则透露出她在私下里享受自然之乐,走近流水边缘,摘取花枝,以此作为个人的小确幸。

然而,"却被内监遥觑见"一句,揭示了女子的自由是有限的,她的行为即便是在隐秘中进行,也可能会被宫中的监管者发现。"故将红豆打黄莺"则是一种比喻或象征性的表达,红豆和黄莺都有其特定的寓意,这里可能指女子因为被看见而感到不安或者是对自由的渴望。

整首诗通过细腻的情感描写和精美的自然意象,展现了宫廷女性在封闭环境中的内心世界,以及她对于外界的向往。花蕊夫人徐氏以其独到的视角和深情的笔触,将这一切巧妙地融入诗行之中,让人读后不禁对那位春风中偷折花枝的女子产生无限的同情与想象。

收录诗词(155)

花蕊夫人徐氏(唐)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

宫词(其十八)

殿前排宴赏花开,宫女侵晨探几回。

斜望花开遥举袖,传声宣唤近臣来。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

宫词(其十九)

小毬场近曲池头,宣唤勋臣试打毬。

先向画楼排御幄,管弦声动立浮油。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

宫词(其二十)

供奉头筹不敢争,上棚等唤近臣名。

内人酌酒才宣赐,马上齐呼万岁声。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

宫词(其二十一)

殿前宫女总纤腰,初学乘骑怯又娇。

上得马来才欲走,几回抛鞚抱鞍桥。

形式: 七言绝句 押[萧]韵