陪馆中诸人游天竺分得香字

不到八年久,重来双鬓苍。

珠玑溅寒溜,笙磬咽风篁。

啼鸟千林晚,飞花一路香。

吾宗故庐在,立马傍残阳。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

翻译

不到八年时间已过,再次归来两鬓已斑白。
珍珠般的露水洒在寒流上,笙磬的声音在风中竹林间低沉回响。
傍晚时分,千林中的鸟儿啼叫,一路花瓣飘香。
我们的家族故居还在,我骑马立于夕阳下凝望。

注释

不到:未满。
八年:八年时间。
久:长时间。
重来:再次回来。
双鬓:两鬓。
苍:斑白。
珠玑:比喻露珠或珍贵的文字。
溅:洒落。
寒溜:寒流上的水滴。
笙磬:古代的两种乐器。
咽:低沉。
风篁:风中的竹林。
啼鸟:鸣叫的鸟儿。
千林:众多的树林。
晚:傍晚。
一路:沿途。
香:香气。
吾宗:我们家族。
故庐:旧居。
立马:骑马站立。
傍:靠着。
残阳:落日余晖。

鉴赏

这首诗是宋代诗人林季仲所作的《陪馆中诸人游天竺分得香字》。诗中表达了诗人时隔不久再次游历天竺寺时的感受和所见景象。首句“不到八年久,重来双鬓苍”写出了诗人对时光流转的感慨,八年未至,归来时已两鬓斑白,流露出岁月催人的淡淡哀愁。

接下来的“珠玑溅寒溜,笙磬咽风篁”通过比喻,描绘了寺内清冷而宁静的环境,仿佛珠玉般的乐音在寒冷的溪流旁回荡,笙磬的声音在竹林间低沉婉转,营造出一种空灵幽深的氛围。

“啼鸟千林晚,飞花一路香”描绘的是暮色中的自然景色,千林之中鸟儿归巢,花瓣随风飘落,沿途弥漫着芬芳,给人以宁静美好的感受。

最后两句“吾宗故庐在,立马傍残阳”表达了诗人对故乡和家族的怀念,他骑马立于夕阳下,眼前是熟悉的寺庙,心中满是对过去的回忆和对未来的期待。

整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,情感真挚,展现了诗人游历天竺寺时的内心世界和对生活的感悟。

收录诗词(176)

林季仲(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

高太傅挽词

声利场中意独消,端如处士翳蓬蒿。

渡江一马神先助,夹日五龙功更高。

不愿本朝私戚里,长称文母训儿曹。

十年共说无生话,却对东风泪满袍。

形式: 七言律诗 押[豪]韵

寄刘知言

年来何止二宜休,合把身名付钓舟。

寒食又冲花下雨,晚塘渐狎棹前鸥。

推居谁复如公瑾,种竹犹怜似子猷。

来坐梅阴引春酒,微酸点点著枝头。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

寄婺州周知录

不到东阳六七年,干戈身世两依然。

每思三虑堂中退,径向双溪楼上眠。

空翠霏微浮酒斝,林烟杳霭没渔船。

有人问我今何似,头秃昏昏瘴海边。

形式: 七言律诗 押[先]韵

寄题赵丞相独往亭诗

海内英豪还有谁,宁容丘壑著皋夔。

欲知今日中兴业,已定黄冈独往时。

谢傅本无朱组愿,留侯应念赤松期。

更须整顿乾坤了,我亦芒鞋随所之。

形式: 七言律诗 押[支]韵