湖上被水有感二首(其二)

天公亦儿剧,日纵骄龙嬉。

弄翻鬣上瓢,一壑共渺迷。

交交蛙出灶,洋洋榻浮龟。

居者既忧垫,行者复蹈危。

覆舟谁氏妇,灭顶谁人儿。

一戏遂如许,高高那得知。

龙骄未易制,天剧不可为。

形式: 古风

翻译

天空仿佛孩童般嬉闹,太阳放任着狂妄的龙玩耍。
它搅动云海,一片混沌,难以分辨方向。
青蛙纷纷跳出灶台,大龟悠闲地漂浮在榻上。
居住的人担忧洪水泛滥,行走的人又面临危险。
是谁家的女子要被洪水淹没,又是哪个孩子的头顶将被冲垮?
一场游戏带来如此灾难,高高在上的天怎能理解这一切。
龙的狂妄不易驾驭,天的任性无法阻止。

注释

天公:指代天空。
儿剧:孩童般的嬉闹。
骄龙:形容狂妄的龙。
嬉:玩耍。
弄翻:搅动。
鬣上瓢:云海。
渺迷:混沌,难以分辨。
交交:形容众多。
洋洋:悠闲自在。
居者:居住的人。
垫:洪水泛滥。
覆舟:淹没船只。
谁氏妇:哪位女子。
灭顶:冲垮头顶。
谁人儿:哪个孩子。
高高:指天。
知:理解。
制:驾驭。
不可为:无法阻止。

鉴赏

这首诗描绘了大自然中水势汹涌的场景,犹如孩童般顽皮的天公让骄阳下的龙(可能象征洪水)戏耍,引发了滔天巨浪,连带池塘中的生物也受到影响。蛙声嘈杂,如同灶火旁的喧闹,而龟则漂浮在动荡的水面,生活的人们面临水患之忧,行走者更是步步惊心。诗人以“覆舟”和“灭顶”形容灾难的严重,感叹一场游戏般的水灾竟然带来如此大的破坏。他警示人们,即使是掌控自然之力的龙也难以轻易驾驭,天公的任性行为令人无可奈何。整体上,这首诗寓言意味浓厚,表达了对自然灾害的忧虑和对人与自然关系的深沉反思。

收录诗词(295)

黎廷瑞(宋)

成就

不详

经历

度宗成淳七年(1271)赐同进士出身,时年二十二。授肇庆府司法参车,需次未上。宋亡,幽居山中十年,与吴存、徐瑞等遥。元世祖至元二十三年(1286),摄本郡教事。凡五年。退后不出,更号俟庵。武宗至大元年卒。有《芳洲集》三卷,收入清史简编《鄱阳五家集》中。事见本集卷首小传

  • 字:祥仲
  • 籍贯:鄱阳(今江西波阳)
  • 生卒年:1250年~1308年

相关古诗词

湖上被水有感二首(其一)

汲汲湖上叟,种瓜湖上园。

晨夕自抱瓮,长此苍玉丸。

所希烈日中,消彼行人袢。

垂垂一月雨,平陆白浪翻。

屋庐且已没,根蒂那复存。

初心竟何如,天意吾奚言。

形式: 古风

登聚远亭

枯筇倚落日,危阑眺西风。

溪水清练练,云山碧丛丛。

仰视天宇阔,俯瞰尘世空。

谪仙有妙音,飞入蓬莱宫。

钧天动清听,云章照晴虹。

故殿已秋草,兹地犹青松。

双龙护玺文,尘暗珠丝蒙。

徘徊惬幽赏,感慨怀深忡。

万梦天地老,一笑今古同。

自携白团扇,悠悠遗飞鸿。

形式: 古风

禽言(其二)

万叠青山,白云何处。行不得,哥哥哥。

冥冥高飞忧网罗,茕茕孤往虞干戈。

江湖蛟鳄扰,山谷虎狼多。行不得,哥哥哥。

不信时,哥但知去到前头无去处。

形式: 古风

禽言四首(其四)

提壶卢,沽美酒,烹肥羜,剪新韭。

琵琶胡姬玉纤手,清歌袅袅莺啭柳,尊前劝我千万寿。

君不见东家逃亡西家走,惟我台上集亲友。

明日得似今日否,酒尽无尽尽再沽。

唤仆夫,提壶卢。

形式: 古风