寄陈留江子我

江家宅在严家濑,亦有商声歌半夜。

不烦死鱼远吐墨,谁识天马早流赭。

嗟予久已乌角巾,愧尔当年白莲社。

唯昔灊山见老禅,枉叹门人才下下。

形式: 古风

翻译

江家的宅第坐落在严家濑边,夜晚也有商人歌唱的声音。
不必担心死鱼吐出黑色的墨水,谁能理解那匹天马早已流出赤色的气息。
唉,我早已戴上黑色的角巾,对你们当年加入白莲社感到惭愧。
只有在潁水山中遇见的老禅师,才会对我这等才学低下的人叹息。

注释

江家:指江姓人家。
严家濑:地名,可能是一个溪流的名字。
商声:商人的歌声。
死鱼:比喻无生气的事物。
墨:这里指黑色。
天马:象征杰出的人物或才华出众者。
赭:赤红色。
乌角巾:古代文人常戴的黑色头巾。
白莲社:佛教社团,以莲花为象征,此处可能指有某种文化或学术团体。
老禅:年长的禅师。
枉叹:徒然叹息。

鉴赏

这首诗是宋代诗人晁说之所作的《寄陈留江子我》,表达了诗人对友人江子我的怀念和对其才华的赞赏。首句“江家宅在严家濑”描绘了江子我家的地理位置,暗示其生活环境清幽。接下来的“亦有商声歌半夜”则写出了夜晚江宅中仍有歌声飘荡,展现出其生活的热闹与文艺气息。

“不烦死鱼远吐墨,谁识天马早流赭”运用比喻,以“死鱼吐墨”形容世俗的污浊,而“天马流赭”象征江子我的才华横溢,暗示他的才情超越庸常。诗人感慨自己已经身着乌角巾,过着隐逸的生活,对江子我在白莲社中的活跃表示羡慕。

最后两句“唯昔灊山见老禅,枉叹门人才下下”回忆起自己曾与江子我在灊山相遇,见到一位老禅师,感叹江子我的才华即使在当时也颇为出众,只是被低估了。整首诗通过对比和回忆,表达了诗人对友人的钦佩和对自己未能更好地发掘江子我才华的遗憾。

收录诗词(920)

晁说之(宋)

成就

不详

经历

伯以,自号景迂生,济州钜野(今山东巨野)人。元丰五年(1082),进士及第,苏东坡称其自得之学,发挥《五经》,理致超然,以“文章典丽,可备著述”举荐。范祖禹亦以“博极群书”荐以朝廷,曾巩亦力荐。与晁补之、晁冲之、晁祯之都是当时有名的文学家

  • 字:以道
  • 籍贯:因慕司马光之为
  • 生卒年:1059年—1129年

相关古诗词

寄恂公

南屏不可见,岁晚得恂公。

辩笑潮难久,閒嫌云住空。

谁家纫落月,独起汲寒钟。

八十岁除夜,宁知塞漠风。

形式: 五言律诗

寄昭德兄弟(其二)

甬东羁旅情何托,江北苍芒恨不收。

静夜橹声来枕上,犹疑身在木兰舟。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

寄琦公住小溪

穷塞岁暮怀,琦公实真侣。

恨此长城风,不送小溪雨。

梦断七十强,心留五字苦。

斯世何寂寥,无人称支许。

形式: 古风

晚日

晚日劝我行,我欲留晚日。

长途行不近,仆马有倦色。

人生为客多,谁解老一室。

果有桃源人,应遭渠笑叱。

形式: 古风