浣溪沙(其二)送汤词

蕙炷犹熏百和秾。兰膏正烂五枝红。

风流云散太匆匆。

仙草已添君胜爽,醉乡肯为我从容。

剩风残月小庭空。

形式: 词牌: 浣溪沙

翻译

蕙香还在弥漫着浓郁的香气,兰膏燃烧使得五枝都变得鲜红。
美好的时光如云般消散得如此迅速。
仙草已经为你增添了更多的清爽,你是否愿意在醉乡中慢慢陪伴我。
只剩下微风和残月,小庭院显得空荡荡的。

注释

蕙炷:指用蕙草制成的香料。
百和:形容香气浓郁。
兰膏:兰花提炼的油脂,古代用于照明或熏香。
五枝红:五枝灯芯燃烧得通红。
风流云散:形容美景或欢乐转瞬即逝。
匆匆:形容时间过得很快。
仙草:传说中的长生不老药或有特殊疗效的草药。
君胜爽:你更加精神爽朗。
肯:愿意。
从容:悠闲自在,不急躁。
剩风:残留的微风。
残月:即将落下的月亮。
小庭:小庭院。
空:空荡荡。

鉴赏

此诗描绘了一场宴会的余韵和对友人的依依惜别之情。首句“蕙炷犹熏百和秾”以香草未熄之火喻指宴席上的欢乐气氛尚存,兰膏五枝红,则形容美酒如同盛开的花朵般诱人。"风流云散太匆匆"表达了宴会即将结束,时光易逝之感。

接着,“仙草已添君胜爽”一句,通过仙草(可能指酒或其他物品)增添友人愉悦之情的描写,流露出诗人对友人的深厚情谊。"醉乡肯为我从容"则表达了诗人愿意沉浸于这份美好的聚会中,不忍离去。

末句“剩风残月小庭空”描绘出宴会结束后的宁静夜景,微风轻拂,月光洒落,小庭院显得格外清冷和寂寞。整首诗通过对自然美景的细腻描写,以及宴席气氛的生动刻画,展现了诗人对友情、生活之美好的珍视与留恋。

收录诗词(483)

毛滂(宋)

成就

不详

经历

北宋词人。生于“天下文宗儒师”世家。父维瞻、伯维藩、叔维甫皆为进士。他自幼酷爱诗文词赋,北宋元丰二年(1079),与西安(今浙江衢州)赵英结为伉俪。诗词被时人评为“豪放恣肆”,“自成一家”。元祐四年(1089)所作《惜分飞·富阳僧舍代作别语》小词结尾“今夜山深处,断魂分付潮回去”,南宋周辉认为含蓄情醇“语尽而意不尽,意尽而情不尽”。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世

  • 字:泽民
  • 籍贯:衢州江山石门(今浙江衢州)
  • 生卒年:1056——?约1124

相关古诗词

浣溪沙(其十九)泛舟还馀英馆

烟柳风蒲冉冉斜。小窗不用著帘遮。

载将山影转湾沙。

略彴断时分岸色,蜻蜓立处过汀花。

此情此水共天涯。

形式: 词牌: 浣溪沙

浣溪沙

竹送秋声入小窗。香迷夜色暗牙床。

小屏风掩烛花长。

雁过故人无信息,酒醒残梦寄凄凉。

画桥露月冷鸳鸯。

形式: 词牌: 浣溪沙

浪淘沙令.生日

深院绣帘垂。前日春归。画桥杨柳弄烟霏。

池面东风先解冻,龟上涟漪。酒潋玉东西。

香暖狻猊。远山郁秀入双眉。

待看碧桃花烂漫,春日迟迟。

形式: 词牌: 浪淘沙令

烛影摇红(其三)归去曲

鬓绿飘萧,漫郎已是青云晚。

古槐阴外小阑干,不负看山眼。此意悠悠无限。

有云山、知人醉懒。他年寻我,水边月底,一蓑烟短。

形式: 词牌: 烛影摇红