南归舟中二首(其二)

长江春气寒,客况棹声闲。

夜泊诸村雨,程回数郡山。

桑根垂断岸,浪沫聚空湾。

已去邻园近,随缘是暂还。

形式: 五言律诗 押[删]韵

翻译

长江春天的气候仍带寒意,旅客的心情如舟行悠闲。
夜晚停泊在各个村落的雨中,行程归来途经数个郡的山峦。
桑树根垂在崩塌的河岸边,波浪泡沫聚集在空旷的河湾。
已经靠近邻近的庄园,随意而安,暂时归返。

注释

长江:中国最长的河流。
春气:春天的气候。
寒:冷。
客况:旅客的心境或处境。
棹声:划桨的声音,代指船行。
夜泊:夜晚停泊。
诸村:各个村落。
雨:雨水,这里指下雨的夜晚。
程回:行程返回。
数郡山:几个郡的山区。
桑根:桑树的根部。
垂:下垂。
断岸:崩塌的河岸。
浪沫:波浪激起的泡沫。
聚:聚集。
空湾:空旷的河湾。
已去:已经离开(某地)。
邻园:邻近的庄园或花园。
随缘:顺应自然,不强求。
暂还:暂时的返回。

鉴赏

这首诗描绘了一位旅人在春日乘船南归时的心境与所见。开篇“长江春气寒,客况棹声闲”表达了长江的春意尚未浓郁,而旅人的心情则是寂静无为,只有轻轻的桨声打破夜晚的宁静。

接着,“夜泊诸村雨,程回数郡山”写出了旅人在夜色中停泊于各个村落之中,所经历的路途与所见的郡县山峦如同计数般清晰。这里通过“夜泊”、“程回”等词语,传递出行者对往昔岁月的回忆和对旅途的沉思。

第三句“桑根垂断岸,浪沫聚空湾”形象地描绘了桑树的枝条垂挂在岸边,似乎随时都会断裂,而河水激荡形成的浪花在空旷的河湾中汇聚。这样的景致增添了一种生灵离散、物是人非的情感。

最后,“已去邻园近,随缘是暂还”表达了旅人对已经离开的邻家园地之亲近感受,以及他对于自己这次归来的态度——顺其自然,只是一时的回归。这不仅反映出诗人的豁达心境,也透露了一种超脱世俗羁绊的情怀。

整首诗通过对长江春景的描写,表现了诗人在南归途中所体验到的孤独与宁静,以及对于过往和归乡情感的深刻表达。

收录诗词(816)

齐己(唐)

成就

不详

经历

晚年自号衡岳沙门,唐朝晚期著名诗僧

  • 籍贯:湖南长沙宁乡县祖塔乡
  • 生卒年:863年—937年

相关古诗词

叙怀寄高推官

搜新编旧与谁评,自向无声认有声。

已觉爱来多废道,可堪传去更沽名。

风松韵里忘形坐,霜月光中共影行。

还胜御沟寒夜水,狂吟冲尹甚伤情。

形式: 七言律诗 押[庚]韵

城中示友人

久与寒灰合,人中亦觉闲。

重城不锁梦,每夜自归山。

雨破冥鸿出,桐枯井月还。

唯君道心在,来往寂寥间。

形式: 五言律诗 押[删]韵

城中晚夏思山

葛衣沾汗功虽健,纸扇摇风力甚卑。

苦热恨无行脚处,微凉喜到立秋时。

竹轩静看蜘蛛挂,莎径闲听蟋蟀移。

天外有山归即是,岂同游子暮何之。

形式: 七言律诗 押[支]韵

将之匡岳过寻阳

帆过寻阳晚霁开,西风北雁似相催。

大都浪后青堆没,五老云中翠叠来。

此路便堪归水石,何门更合向尘埃。

远公林下莲池畔,个个高人尽有才。

形式: 七言律诗 押[灰]韵