渡荆门送别

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍连故乡水,万里送行舟。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

翻译

我乘船远渡荆门之外,开始游览楚地的风光。
山峦渐渐隐没在广阔的平原尽头,长江奔流入无边的荒原。
明月映照下,江面如天镜般明亮,云雾缭绕,如同海市蜃楼般奇幻。
故乡的江水依然相连,它一路相伴,送我行舟驶向万里之外。

注释

渡远:远渡。
荆门外:荆门之外,指湖北荆门一带。
来从:来到。
楚国:古代中国的一个地域,这里泛指楚地。
游:游览。
山随:山峦随着。
平野:广阔的平原。
尽:消失。
江入:江水汇入。
大荒流:无边的荒原。
月下:月光下。
飞天镜:像天镜一样飞动的月亮。
云生:云雾升起。
结海楼:形成海市蜃楼般的景象。
仍连:仍然连接。
故乡水:指故乡的江水。
万里:形容路途遥远。
送行舟:送别行舟。

鉴赏

诗人以壮丽的笔触描绘了一幅送别图景。在这首诗中,“渡远荆门外,来从楚国游”表达了诗人对远方朋友的深情留恋。"山随平野尽,江入大荒流"则展现了壮阔的自然风光与悠长的水道。此处“荆门”可能指的是古代通往南方的一条要道,通过这样的描述,读者仿佛能够感受到诗人朋友将要踏上的漫漫征途。

“月下飞天镜,云生结海楼”两句则以壮观的意象,描绘了夜晚的天空和云层构成的宏伟建筑,传递出一种超脱尘世、飘渺虚幻之感。这样的景致,不仅映衬出了诗人对朋友即将经历的遥远旅途的想象,也隐喻着心中的不舍与期盼。

最后,“仍连故乡水,万里送行舟”则是诗人的深情寄托,他希望朋友能够在未来漫长的旅程中,不忘初心,即便身处异地,也能感受到家乡的温暖和自己的思念。这不仅是对即将离别者的鼓励,更是诗人内心深处对于友谊与故土之情的抒发。

收录诗词(1046)

李白(唐)

成就

不详

经历

唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆

  • 字:太白
  • 号:青莲居士
  • 生卒年:701年-762年

相关古诗词

温泉侍从归逢故人

汉帝长杨苑,誇胡羽猎归。

子云叨侍从,献赋有光辉。

激赏摇天笔,承恩赐御衣。

逢君奏明主,他日共翻飞。

形式: 五言律诗 押[微]韵

游秋浦白笴陂二首(其一)

何处夜行好,月明白笴陂。

山光摇积雪,猿影挂寒枝。

但恐佳景晚,小令归棹移。

人来有清兴,及此有相思。

形式: 古风 押[支]韵

游秋浦白笴陂二首(其二)

白笴夜长啸,爽然溪谷寒。

鱼龙动陂水,处处生波澜。

天借一明月,飞来碧云端。

故乡不可见,肠断正西看。

形式: 古风 押[寒]韵

琴曲歌辞.秋思二首(其一)

春阳如昨日,碧树鸣黄鹂。

芜然蕙草暮,飒尔凉风吹。

天秋木叶下,月冷莎鸡悲。

坐愁群芳歇,白露凋华滋。

形式: 乐府曲辞 押[支]韵