洞前亭

洞前春水漾桃溪,洞后数声青鸟啼。

二十四岩风雨夜,神仙过此话刀圭。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

翻译

山洞前的春水轻轻荡漾在桃花溪边
山洞后传来几声清脆的青鸟鸣叫

注释

洞前:指山洞入口处。
春水:春天的溪水。
漾:波动,荡漾。
桃溪:开满桃花的小溪。
洞后:山洞的后面。
数声:几声。
青鸟:古代神话中的一种吉祥鸟,这里可能象征着传信者。
啼:鸟鸣。
二十四岩:泛指山岩众多,可能寓意二十四节气或神秘数字。
风雨夜:风雨交加的夜晚。
神仙:传说中的超自然人物。
过此:经过这里。
话:交谈。
刀圭:古代计量单位,此处可能象征着微妙的差别或珍贵的事物。

鉴赏

诗中的意境十分清新脱俗,开篇即以“洞前春水漾桃溪”描绘出一幅生机勃勃的春日景象。这里的“洞前”指的是山洞之前的地区,而“春水”则是春天特有的活泼水流,它们在“桃溪”中轻轻漾动,给人以清新脱俗之感。

紧接着,“洞后数声青鸟啼”则将听觉体验融入景物描写。诗人在洞后的位置听到几声鸟鸣,这里的“青鸟”并非特指某种鸟类,而是泛指那些在春天活跃的鸟儿,它们的叫声(“啼”)也随着春风传递,增添了一份生机。

第三句“二十四岩风雨夜”则转换了景象,时间从白日转入夜晚,而环境由温和变为狂野。诗人提及的是一个充满风雨的夜晚,背景设在著名的“二十四岩”,这里虽未明指,但常与深山峻岭相连,营造出一种神秘而又险峻的氛围。

最后一句“神仙过此话刀圭”则带入了一丝超自然的色彩。诗人想象着在这样的风雨交加之夜,有神仙经过,并且提及了“刀圭”,这是古代用来祭祀或药用的器物,这里可能隐喻着某种超凡脱俗的境界,或者是对神秘力量的暗示。

整首诗通过对春日与风雨夜景象的描绘,以及引入神仙元素,展现了诗人对于自然美与超自然神秘感的深刻体验和独特把握。

收录诗词(1200)

白玉蟾(宋)

成就

不详

经历

祖籍福建闽清,生于海南琼州,内丹理论家。南宗的实际创立者,创始金丹派南宗,金丹派南五祖之一。生卒年待考,原名葛长庚,本姓葛,名长庚。自称神霄散史,海南道人,琼山老人,武夷散人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,12岁时举童子科,作《织机》诗;才华横溢,著作甚丰。自幼从陈楠学丹法,嘉定五年(1212)八月秋,再遇陈楠于罗浮山,得授金丹火候诀并五雷大法

  • 字:如晦
  • 号:琼琯
  • 籍贯:南宋时
  • 生卒年:1134~1229

相关古诗词

洞庭庙

樯乌啼罢纸灰飞,神去神来人不知。

惟有金沙堆下水,东西南北任风吹。

形式: 七言绝句 押[支]韵

洞虚堂

青牛人去几千年,此道分明在眼前。

要识个中端的意,一堂风冷月婵娟。

形式: 七言绝句 押[先]韵

独步

月澹黄茅路,烟明红叶村。

有怀如阮籍,更赠一声猿。

形式: 五言绝句 押[元]韵

秋日书怀(其三)

秋风秋雨索人诗,云放千山翠色奇。

重九数来还渐近,木犀开了不曾知。

形式: 七言绝句 押[支]韵