帘二首(其二)

翡翠佳名世共稀,玉堂高下巧相宜。

殷勤为嘱纤纤手,捲上银钩莫放垂。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

翡翠这种美名在世间极为罕见,
无论是高大的玉堂还是小巧的装饰都十分合适。

注释

翡翠:一种贵重的绿色宝石。
佳名:美好的名字,这里指翡翠。
世共稀:世间罕见。
玉堂:豪华的厅堂,也可指代富贵人家。
巧相宜:非常匹配,适宜。
殷勤:热情周到。
嘱:叮嘱。
纤纤手:细嫩的手指。
捲上:卷起。
银钩:银色的挂钩或装饰品。
莫放垂:不要让它垂挂下来。

鉴赏

这首诗描绘了一个精美的房间内的帘子,"翡翠佳名世共稀"表明这种帘子的名称或材质在当时是罕见而珍贵的。"玉堂高下巧相宜"则形容帘子在玉石建造的厅堂中,无论挂得高低都恰到好处,显示出一种和谐美观。

接下来的两句"殷勤为嘱纤纤手,捲上银钩莫放垂"更具体地展现了对帘子的细腻描写。诗人表达了一种小心翼翼的动作,即用柔软的手指轻轻卷起挂着银制钩子的帘子,而不让它松垂下来。这不仅展示了帘子的精致,更反映出主人对于生活细节的关注与审美。

整首诗通过对室内装饰的描绘,传达了一种淡雅高贵的生活情趣和对美好事物的珍视。

收录诗词(507)

罗隐(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁

  • 字:昭谏
  • 籍贯:新城(今浙江富阳市新登镇)
  • 生卒年:833-909

相关古诗词

逼脸横颐咽复匀,也曾谗毁也伤神。

自从鲁国潸然后,不是奸人即妇人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

泾溪

泾溪石险人竞惧,终岁不闻倾覆人。

却是平流无石处,时时闻说有沈沦。

形式: 七言绝句 押[真]韵

罗敷水

雉声角角野田春,试驻征车问水滨。

数树枯桑虽不语,思量应合识秦人。

形式: 七言绝句 押[真]韵

金山僧院

根盘蛟蜃路藤萝,四面无尘辍棹过。

得似吾师始惆怅,眼前终日有风波。

形式: 七言绝句 押[歌]韵