将赴汝州途出浚下留辞李相公

长安旧游四十载,鄂渚一别十四年。

后来富贵已零落,岁寒松柏犹依然。

初逢贞元尚文主,云阙天池共翔舞。

相看却数六朝臣,屈指如今无四五。

夷门天下之咽喉,昔时往往生疮疣。

联翩旧相来镇压,四海吐纳皆通流。

久别凡经几多事,何由说得平生意。

千思万虑尽如空,一笑一言真可贵。

世间何事最殷勤,白头将相逢故人。

功成名遂会归老,请问东山为近邻。

形式: 古风

翻译

在长安度过了四十年的旧游时光,十四年前我在鄂渚与你分别。
后来我们都已富贵不再,唯有岁寒的松柏依旧常青。
初次相遇是在贞元年间,那时正值崇尚文治的时代,我们曾在皇宫上空共舞。
如今看来,我们都成了六朝的遗臣,屈指算来,剩下的寥寥无几。
夷门曾是天下的咽喉要道,过去常常充满纷争和问题。
众多旧相识相继前来治理,使得天下四海的交流畅通无阻。
久别重逢,经历了多少世事变迁,哪里还能述说往日情怀。
千思万虑都化为空,每一次笑谈都显得无比珍贵。
在这世上,什么事最让人挂念,莫过于白发苍苍的老友重逢。
功成名就后,我将回归养老,不知东山是否近在咫尺。

注释

长安:古代都城,这里指长安(今西安)。
鄂渚:湖北地区的湖泊名。
零落:凋零,散失。
贞元:唐朝皇帝唐德宗的年号。
尚文主:崇尚文治的君主。
云阙:皇宫的代称。
天池:皇宫中的池塘。
六朝臣:历史上六个朝代的官员。
四五:少数,表示数量稀少。
夷门:古代洛阳的东门。
疮疣:比喻社会的弊端或问题。
联翩:连续不断。
镇压:治理,管理。
四海:天下。
通流:畅通无阻的交流。
久别:长时间的分离。
凡经:总共经历。
平生意:一生的心愿或理想。
尽如空:全部消失,如过眼烟云。
一笑一言:简单的欢笑和交谈。
真可贵:极其珍贵。
殷勤:深厚的感情或关注。
故人:老朋友。
归老:退休养老。
东山:隐居的地方,这里可能指代隐退生活。

鉴赏

这首诗是唐代诗人刘禹锡的作品,名为《将赴汝州途出浚下留辞李相公》。全诗以长安旧游和对友人的思念为主题,通过对过往美好时光的回忆和现实境遇的反差,表达了诗人对朋友的深情厚谊以及对时光流逝的无奈感慨。

首两句“长安旧游四十载,鄂渚一别十四年”即点出了时间的流逝和离别的久远。接着,“后来富贵已零落,岁寒松柏犹依然”通过对比衰败的个人境遇与不变的自然景象,抒发了诗人对于荣辱无常的感慨。

“初逢贞元尚文主,云阙天池共翔舞”回忆起与友人的美好时光,那时他们共同享受着政治清明、文化繁荣的时代。紧接着,“相看却数六朝臣,屈指如今无四五”则表达了对昔日同僚的怀念和现实中朋友稀少的哀愁。

“夷门天下之咽喉,昔时往往生疮疣。联翩旧相来镇压,四海吐纳皆通流”描述了诗人曾在政治上扮演的重要角色,以及他对国家大事的关心。

“久别凡经几多事,何由说得平生意。千思万虑尽如空,一笑一言真可贵”则是诗人表达了即将离去的心情,以及面对繁复世事时保持淡然和珍视友情的态度。

最后,“世间何事最殷勤,白头将相逢故人。功成名遂会归老,请问东山为近邻”表达了诗人对于重逢旧友的期待,以及对未来平静生活的向往。

总体而言,这首诗通过对过往美好时光的追忆和现实境遇的反思,展现了诗人深厚的情感和豁达的人生态度。

收录诗词(810)

刘禹锡(唐)

成就

不详

经历

汉族,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”

  • 字:梦得
  • 籍贯:中国唐朝彭城(今徐州)
  • 生卒年:772-842

相关古诗词

度桂岭歌

桂阳岭,下下复高高。人稀鸟兽骇,地远草木豪。

寄言千金子,知余歌者劳。

形式: 古风 押[豪]韵

故相国燕国公于司空挽歌二首(其一)

彫弓封旧国,黑弰继前功。

十年镇南雍,九命作司空。

池台乐事尽,箫鼓葬仪雄。

一代英豪气,晓散白杨风。

形式: 古风 押[东]韵

故相国燕国公于司空挽歌二首(其二)

阴山贵公子,来葬五陵西。

前马悲无主,犹带朔风嘶。

汉水晋山郭,襄杨白铜鞮。

至今有遗爱,日暮人悽悽。

形式: 古风 押[齐]韵

春日退朝

紫陌夜来雨,南山朝下看。

戟枝迎日动,阁影助松寒。

瑞气转绡縠,游光泛波澜。

御沟新柳色,处处拂归鞍。

形式: 古风 押[寒]韵