留题兴唐寺

满水楼台满寺山,七年今日共跻攀。

月高对菊问行客,去折芳枝早晚还。

形式: 七言绝句 押[删]韵

翻译

满是水的楼台和山围绕着整个寺庙,今天已经是第七年我们一起来攀登。
明亮的月光下,对着菊花询问远行的客人,你何时能折下花枝归来。

注释

满水楼台:楼台周围被水环绕。
满寺山:寺庙四周都是山。
七年:过去七年。
今日:今天。
共跻攀:一起攀登。
月高:月光皎洁。
对菊:对着菊花。
问行客:询问过路的行人。
去折:前往折取。
芳枝:美丽的枝条。
早晚还:早晚能回来。

鉴赏

这首诗描绘了一种深山古寺的幽静与悠远,诗人在七年的时光流转中,对着满目楼台和佛寺山林,感受到了时间的沉淀与精神的寄托。"跻攀"一词用得极妙,既表达了对知识或修行的追求,也暗示了一种不断向上的精神状态。

月亮时分,对着菊花发问,诗人似乎在询问过往的旅客,又或者是通过这种设问来表达自己对于时间流逝、世事变迁的感慨。"去折芳枝早晚还"一句,更添了一份行者对自然之美的留恋与珍惜,以及对归属的渴望。这不仅是一种生活的情趣,也是诗人内心世界的一种写照。

整首诗通过对自然景物的描绘,抒发了诗人对于时间、空间和生命价值的深刻感悟。语言简洁而意境深远,是一首蕴含丰富哲理与情感的佳作。

收录诗词(265)

赵嘏(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。约生于宪宗元和元年(806年)年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。后回江东,家于润州(今镇江)。会昌四年进士及第,一年后东归。会昌末或大中初复往长安,入仕为渭南尉。约宣宗大中六、七年(852年、853年)卒于任上

  • 字:承佑
  • 籍贯:楚州山阳(今江苏省淮安市淮安区)
  • 生卒年:约806年——约853年

相关古诗词

途中

故园回首雁初来,马上千愁付一杯。

惟有新诗似相识,暮山吟处共徘徊。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

商山道中

和如春色净如秋,五月商山是胜游。

当昼火云生不得,一溪萦作万重愁。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

宿僧舍

高僧夜滴芙蓉漏,远客窗含杨柳风。

何处相逢话心地,月明身在磬声中。

形式: 七言绝句 押[东]韵

宿僧院

月满长空树满霜,度云低拂近檐床。

林中夜半一声磬,卧见高僧入道场。

形式: 七言绝句 押[阳]韵