使东川.嘉陵江二首(其一)

秦人惟识秦中水,长想吴江与蜀江。

今日嘉川驿楼下,可怜如练绕明窗。

形式: 七言绝句 押[江]韵

翻译

秦地的人只熟悉秦中的水,常常向往吴江和蜀江的景致。
今天在嘉川驿站的楼下面,清澈的江水如同白练环绕着明亮的窗子,实在令人怜爱。

注释

秦人:指居住在秦国地域的人。
秦中水:秦地中的河水,特指渭水等秦地河流。
长想:时常想念。
吴江:泛指江南的河流,这里代指南方美景。
蜀江:指四川境内的河流,代指西部山水。
今日:今天。
嘉川驿:地名,此处为一座驿站的名字,代表旅途中的一个地点。
楼下:驿站楼下的位置。
可怜:可爱,令人喜爱。
如练:像白绸一样,形容江水清澈、流畅。
绕:环绕。
明窗:明亮的窗户。

鉴赏

诗人以亲切的笔触描绘了秦地人的心境,他们只熟知自己脚下流淌的河流,却在心中无限向往着遥远的吴江与蜀江。这种情感交织,既表达了一种地域文化认同,又透露出对外部世界的好奇和向往。在诗的最后两句,“今日嘉川驿楼下,可怜如练绕明窗”,诗人站在嘉陵江畔的驿站楼下,看见江水如细丝般围绕着明亮的窗棂,流露出一种哀艳之美。这里的“可怜”二字,不仅是对景物的描写,更寄寓了诗人对于时光易逝、万事皆空的感慨。

整首诗通过对比手法,勾勒出秦地人的地域情怀与对外界的无限憧憬,同时也流露出一种淡淡的悲凉。元稹在这首诗中展现了其深厚的情感和细腻的观察力,诗句简洁而富有意境,是唐代诗歌中的上佳之作。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

使东川.嘉陵江二首(其二)

千里嘉陵江水声,何年重绕此江行。

只应添得清宵梦,时见满江流月明。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

使东川.嘉陵驿二首(其一)

嘉陵驿上空床客,一夜嘉陵江水声。

仍对墙南满山树,野花撩乱月胧明。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

使东川.嘉陵驿二首(其二)

墙外花枝压短墙,月明还照半张床。

无人会得此时意,一夜独眠西畔廊。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

凭李忠州寄书乐天

万里寄书将出峡,却凭巫峡寄江州。

伤心最是江头月,莫把书将上庾楼。

形式: 七言绝句 押[尤]韵