菩萨蛮

牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。

含笑问檀郎,花强妾貌强。

檀郎故相恼,须道花枝好。

一面发娇嗔,碎挼花打人。

形式: 词牌: 菩萨蛮

翻译

牡丹含着露水像珍珠一样圆润,美人走过庭院时轻轻折下。
她含笑问情郎,是花儿美还是我的容颜更美。
情郎故意惹她生气,回答说是花枝更美。
美人一听,一面假装生气,一面揉碎花朵扔向情郎逗趣。

注释

牡丹:中国名花之一,以其富贵华丽著称。
含露:指花上沾有露水,显得更加晶莹剔透。
真珠颗:形容露珠像珍珠一样圆润美丽。
美人:美丽的女子。
折向:采摘并向某个方向走去。
庭前:庭院前面。
含笑:面带微笑,表情温和愉快。
问檀郎:向情郎询问,檀郎是对情人的爱称。
花强:花更胜一筹。
妾貌:妾指自己,貌指容貌。
故相恼:故意惹人生气。
须道:必须说,强调地回答。
一面:同时,表示两个动作同时发生。
发娇嗔:表现出假装的生气,姿态可爱。
碎挼:揉碎,这里是轻柔地弄碎花朵。
打人:此处指嬉戏打闹,并非真的打人。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的画面:牡丹花在露水中如同真珠般晶莹剔透,一位美人轻柔地将其折下,走过庭院前。诗中的"美人"不仅指她外貌之美,也包含了她的举止和气质。接着,美人含笑询问檀郎(可能是她的伴侣或爱称),花朵的美丽是否能与妾身相比?这个问题蕴含着对美的挑战和自信。

然而,檀郎似乎故意避开直接回答,而是以一种调皮甚至有点儿戏谑的态度说,只需指出花枝之好。这里"须道花枝好"可以理解为檀郎不想直接评判谁更美丽,而是转移话题,赞扬那花枝,这可能是一种避免冲突或是不愿深入比较的策略。

最后两句"一面发娇嗔,碎挼花打人"则描绘了一幅生动的情景:美人因为檀郎的回答而表现出娇嗔的情绪,并用手中的花朵轻轻地打向对方。这种行为既表达了她的不满,也流露出一丝俏皮和戏谑。整首诗通过对话和情境的巧妙描写,展现了一段细腻而温馨的情感交流。

收录诗词(191)

张先(宋)

成就

不详

经历

北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影

  • 字:子野
  • 籍贯:乌程(今浙江湖州吴兴)
  • 生卒年:990-1078

相关古诗词

杂曲歌辞.塞姑

昨日卢梅塞口,整见诸人镇守。

都护三年不归,折尽江边杨柳。

形式: 词牌: 塞姑 押[有]韵

虞美人

帐中草草军情变,月下旌旗乱。

褫衣推枕怆离情,远风吹下楚歌声,正三更。

抚骓欲下重相顾,艳态花无主。

手中莲锷凛秋霜,九泉归去是仙乡,恨茫茫。

形式: 词牌: 虞美人

撷芳词

风摇荡,雨濛茸,翠条柔弱花头重。

春衫窄,香肌湿,记得年时,共伊曾摘。

都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤。

关山隔,晚云碧,燕儿来也,又无消息。

形式: 词牌: 撷芳词

醉公子

门外猧儿吠,知是萧郎至。

刬袜下香阶,冤家今夜醉。

扶得入罗帏,不肯脱罗衣。

醉则从他醉,还胜独睡时。

形式: 词牌: 醉公子