迎仙道中(其二)

壶山孤秀似西山,道上归人洗眼看。

到我西山山有伴,不知谁伴此山闲。

形式: 七言绝句

翻译

壶山孤独而秀美,如同西山一般,路上归来的旅人停下脚步,目光为之洗涤。
当我来到西山,发现山并非孤单,却不知是谁陪伴着这座闲静的山峰。

注释

壶山:形容山形独特,引人注目。
孤秀:孤独而秀美。
似:像。
西山:指某个具体的西部山脉。
道上:道路上。
归人:回家的人。
洗眼:停下目光,仿佛洗净心灵。
到我:当我到达。
山有伴:山并非孤单。
谁伴:谁在陪伴。
此山闲:这座山显得悠闲宁静。

鉴赏

这首诗描绘了一幅壮丽的山景,开篇即以“壶山孤秀似西山”表达了壶山之雄伟与独特,同时将其比喻为西山,既彰显了壶山之美,也映射出诗人对壶山的一份特殊情感。紧接着,“道上归人洗眼看”则从侧面反映出壶山的非凡之处,使得归途的人都会停下脚步,用心观赏这座山的独特景致。

而在后两句“到我西山山有伴,不知谁伴此山闲”,诗人进一步表达了对壶山的深情与疑惑。这里的“伴”字包含了一种寂寞和孤独之感,似乎壶山不仅是自然景观,还承载着某种超越物质的精神寄托或故事。而末句中的“不知谁伴此山闲”,则更增加了诗歌的神秘色彩,让人忍不住想要探索背后的故事。

总体而言,这首诗通过对壶山景观的描写,展现了诗人独特的情感和深厚的文化积淀,同时也激发了读者对于这座山更多的遐想与好奇。

收录诗词(779)

李弥逊(宋)

成就

不详

经历

筠溪居士、普现居士等。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首

  • 号:筠西翁
  • 籍贯:吴县(今江苏苏州)
  • 生卒年:1085~1153

相关古诗词

迎仙道中(其一)

枫林惨淡远山微,全是江南欲雪时。

极目诸天云一色,只无六出上寒枝。

形式: 七言绝句 押[支]韵

近闻诸山例关堂石门老偶煮黄精以诗为寄次韵以戏之

束缚斋鱼昼掩关,长镵斸雪草泥间。

竹炉石鼎甘香剩,分与衰翁却病颜。

形式: 七言绝句 押[删]韵

和近思(其二)

岩排绿树石相重,涨水交流失旧谼。

细觅向来行历地,十年尘迹转头空。

形式: 七言绝句 押[东]韵

和近思(其一)

风帆十日转长山,为送闲身到广寒。

明月峰峦人境外,溪声一夜响前滩。

形式: 七言绝句 押[寒]韵