拟行路难十八首(其四)

泻水置平地。各自东西南北流。人生亦有命。

安能行叹复坐愁。酌酒以自宽。举杯断绝歌路难。

心非木石岂无感。吞声踯躅不敢言。

形式: 乐府曲辞

翻译

把水倾倒在平坦的地面上,(水)各自向东南西北流去。
人生也有它既定的命运。
怎能一直哀叹或坐着忧愁呢?

注释

泻水:倾倒水流。
置:放置,此处指倾倒。
平地:平坦的地面。
各自:分别。
东西南北流:流向各个方向。
人生:人的生命历程。
亦:也。
有命:有既定的命运。
安能:怎能,哪里能够。
行叹:行走时叹息。
复:又。
坐愁:坐着忧愁。
酌酒:倒酒,饮酒。
以:用来。
自宽:自我宽慰。
举杯:举起酒杯。
断绝:中断。
歌路难:歌唱人生的艰难。
心非木石:心不是木头或石头,比喻有感情。
岂无感:怎会没有感触。
吞声:忍气吞声,不发出声音。
踯躅:徘徊不前。
不敢言:不敢说话,不敢表达。

鉴赏

这首诗描绘了一种无奈与放弃的情感状态,诗人通过对自然景象的描述,表达了自己内心的困顿和无力回天的宿命观念。

"泻水置平地。各自东西南北流。" 这两句诗描写了河水在平坦的大地上自由流淌,每条河都有自己的去向,这种自然景象被诗人用来比喻人生的无常和命运的不可抗拒。

"人生亦有命。安能行叹复坐愁。" 这两句表达了诗人对人生宿命论的认同,以及面对无法改变的现实时的无奈与忧虑。

"酌酒以自宽。举杯断绝歌路难。" 饮酒是为了忘却烦恼,放下心中重负,但即使如此,诗人也承认自己走过的道路充满艰难,无法继续歌唱。

"心非木石岂无感。吞声踯躅不敢言。" 这两句表达了诗人的真实情感,他的心灵并不像木头和石头那样没有感觉,但却因种种原因而不能将这些感受明言。

整首诗流露出一种深沉的悲凉,诗人在面对现实困境时表现出了超凡脱俗的豁达与无奈。

收录诗词(202)

鲍照(南北朝)

成就

不详

经历

与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》

  • 字:明远
  • 生卒年:约415年~466年

相关古诗词

拟行路难十八首(其十七)

君不见春鸟初至时。百草含青俱作花。

寒风萧索一旦至。竟得几时保光华。

日月流迈不相饶。令我愁思怨恨多。

形式: 乐府曲辞

拟行路难十八首(其二)

洛阳名工铸为金博山。千斫复万镂。

上刻秦女携手仙。承君清夜之欢娱。

列置帏里明烛前。外发龙鳞之丹彩。

内含麝芬之紫烟。如今君心一朝异。

对此长叹终百年。

形式: 乐府曲辞

拟行路难十八首(其十)

君不见蕣华不终朝。须臾淹冉零落销。

盛年妖艳浮华辈。不久亦当诣冢头。一去无还期。

千秋万岁无音词。孤魂茕茕空陇间。

独魄徘徊绕坟基。但闻风声野鸟吟。

岂忆平生盛年时。为此令人多悲悒。

君当纵意自熙怡。

形式: 乐府曲辞

拟行路难十八首(其十二)

今年阳初花满林,明年冬末雪盈岑。

推移代谢纷交转,我君边戍独稽沈。

执袂分别已三载,迩来寂淹无分音。

朝悲惨惨遂成滴,暮思绕绕最伤心。

膏沐芳馀久不御,蓬首乱鬖不设簪。

徒飞轻埃舞空帷,粉筐黛器靡复遗。

自生留世苦不幸,心中惕惕恒怀悲。

形式: 乐府曲辞