秦中吟十首(其七)轻肥

意气骄满路,鞍马光照尘。

借问何为者,人称是内臣。

朱绂皆大夫,紫绶或将军。

誇赴军中宴,走马去如云。

尊罍溢九酝,水陆罗八珍。

果擘洞庭橘,脍切天池鳞。

食饱心自若,酒酣气益振。

是岁江南旱,衢州人食人。

形式: 古风

翻译

豪情壮志充满道路,马鞍马匹闪耀光芒照耀尘土。
请问这是何方神圣,人们说是宫廷内的大臣。
红色的绶带都是大夫的标志,紫色的绶带或是将军的佩戴。
他们夸耀着参加军中的盛宴,骑马而去如云般浩荡。
酒杯盛满美酒,流水般陈列着山珍海味。
剖开洞庭湖的橘子,切片天池的鱼肉。
吃饱后心态自若,酒醉后气势更盛。
这一年江南大旱,衢州出现了人吃人的惨剧。

注释

意气:豪情壮志。
骄:骄傲, 自满。
鞍马:马匹, 骑行的装备。
借问:请问。
何为者:做什么的人。
内臣:宫廷内的官员。
朱绂:红色的绶带,古代大夫的标识。
大夫:古代的一种官职。
紫绶:紫色的绶带,古代将军的标识。
将军:高级军官。
誇赴:夸耀着参加。
军中宴:军队的宴会。
走马:骑马。
去如云:形容人多势众,像云一样聚集又散开。
尊罍:盛酒的器皿。
溢九酝:酒满溢出,形容酒多。
水陆:水中和陆地上的。
罗八珍:罗列各种珍馐美食。
果擘:剖开水果。
洞庭橘:产自洞庭湖的橘子。
脍切:切细的鱼肉。
天池鳞:天池的鱼,比喻珍贵的食材。
食饱:吃饱饭。
心自若:心态平静自如。
酒酣:酒喝得尽兴。
气益振:气势更加旺盛。
是岁:这一年。
江南旱:江南地区干旱。
衢州:地名。
人食人:指因饥荒导致的悲惨现象,人们被迫吃人来生存。

鉴赏

这首诗描绘了一位内臣在军中的豪华宴席景象。诗人通过对比手法,展示了统治阶级的奢侈与民间的贫困之间的强烈反差。在这里,"意气骄满路"和"走马去如云"形象地描绘出内臣们的傲慢与自豪,他们的生活充满了荣华富贵。"朱绂皆大夫,紫绶或将军"则是对他们高官厚禄身份的直接点明。

宴席上,"尊罍溢九酝,水陆罗八珍"展现了一场盛大的宴饮,美食佳肴应有尽有。"果擘洞庭橘,脍切天池鳞"更是强调了食物的精致和丰富。这一切都让人感受到一种奢侈与享乐。

然而,诗人的目光并未停留在这场面上,而是通过"是岁江南旱,衢州人食人"一句,揭示出了当时社会的另一面——饥荒、贫困乃至于人吃人的惨剧。这种对比不仅突显了统治阶级与被统治阶级之间的矛盾,也表达了诗人对于这场景的深刻批判和同情。

整体来看,这首诗通过内臣奢侈生活与民间困苦形成鲜明对比,抨击了当时社会的不公和统治阶级的腐败,同时也展现了诗人的关怀之心。

收录诗词(2943)

白居易(唐)

成就

不详

经历

又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等

  • 字:乐天
  • 号:香山居士
  • 生卒年:772年-846年

相关古诗词

秦中吟十首(其二)重赋

厚地植桑麻,所要济生民。

生民理布帛,所求活一身。

身外充征赋,上以奉君亲。

国家定两税,本意在爱人。

厥初防其淫,明敕内外臣。

税外加一物,皆以枉法论。

奈何岁月久,贪吏得因循。

浚我以求宠,敛索无冬春。

织绢未成匹,缲丝未盈斤。

里胥迫我纳,不许暂逡巡。

岁暮天地闭,阴风生破村。

夜深烟火尽,霰雪白纷纷。

幼者形不蔽,老者体无温。

悲喘与寒气,并入鼻中辛。

昨日输残税,因窥官库门。

缯帛如山积,丝絮如云屯。

号为羡馀物,随月献至尊。

夺我身上煖,买尔眼前恩。

进入琼林库,岁久化为尘。

形式: 古风

秦中吟十首(其九)歌舞

秦中岁云暮,大雪满皇州。

雪中退朝者,朱紫尽公侯。

贵有风雪兴,富无饥寒忧。

所营唯第宅,所务在追游。

朱门车马客,红烛歌舞楼。

欢酣促密坐,醉煖脱重裘。

秋官为主人,廷尉居上头。

日中为一乐,夜半不能休。

岂知阌乡狱,中有冻死囚。

形式: 古风 押[尤]韵

继之尚书自余病来寄遗非一又蒙览醉吟先生传题诗以美之今以此篇用伸酬谢

衰残与世日相疏,惠好唯君分有馀。

茶药赠多因病久,衣裳寄早及寒初。

交情郑重金相似,诗韵清锵玉不如。

醉傅狂言人尽笑,独知我者是尚书。

形式: 七言律诗 押[鱼]韵

能无愧

十两新绵褐,披行暖似春。

一团香絮枕,倚坐稳于人。

婢仆遣他尝药草,儿孙与我拂衣巾。

回看左右能无愧,养活枯残废退身。

形式: 古风 押[真]韵