尉迟郎中见示自南迁牵复却至洛城东旧居之作因以和之

曾遭飞语十年谪,新受恩光万里还。

朝服不妨游洛浦,郊园依旧看嵩山。

竹含天籁清商乐,水绕庭台碧玉环。

留作功成退身地,如今只是暂时闲。

形式: 七言律诗 押[删]韵

翻译

曾经遭受十年的流言蜚语贬谪,现在又蒙受万里归来的恩惠与荣光。
穿着朝服也不妨碍在洛水边游玩,郊外园林依然可以欣赏嵩山的美景。
竹林中回荡着自然的音乐,清澈的溪水环绕着庭院,犹如碧玉环绕的仙境。
我打算在这里功成名就后退隐,但现在只是暂时的闲暇时光。

注释

曾:曾经。
遭:遭受。
飞语:流言蜚语。
十年谪:十年的贬谪。
新受:新近接受。
恩光:恩惠和荣光。
万里还:万里归来。
朝服:朝服(指官员的正式服装)。
不妨:不妨碍。
游洛浦:在洛水边游玩。
郊园:郊外园林。
依旧:依然。
看嵩山:欣赏嵩山。
竹含:竹林中包含。
天籁:自然的声音。
清商乐:清雅的音乐。
水绕:溪水环绕。
庭台:庭院。
碧玉环:碧玉般的环状景观。
留作:保留作为。
功成:功成名就。
退身地:退隐之地。
如今:现在。
暂时闲:暂时的闲暇。

鉴赏

这首诗描绘了诗人曾经遭遇的政治挫折以及重获恩宠后的心境。"飞语十年谪"表明诗人曾因言论而被贬官达十年之久,而"新受恩光万里还"则是对恢复名誉、重新获得朝廷恩宠的喜悦。"朝服不妨游洛浦"显示了诗人在政治上得到平反后,能够穿着朝服自由地在洛阳地区游历。

"郊园依旧看嵩山"则表达了诗人对于故土的留恋以及对自然美景的向往。"竹含天籁清商乐"和"水绕庭台碧玉环"两句,通过描写竹林中传来的天籁之音以及庭院中的清澈溪流和碧玉般的花园,展现了诗人对自然美景的赞美,同时也反映出诗人的内心世界是宁静而雅致的。

"留作功成退身地,如今只是暂时闲"则表明诗人对于未来有着自己的规划和打算,现在的安逸生活不过是一种暂时的休憩。整首诗通过对个人遭遇的回顾与自然景物的描绘,展现了诗人复杂的情感和深邃的内心世界。

收录诗词(810)

刘禹锡(唐)

成就

不详

经历

汉族,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”

  • 字:梦得
  • 籍贯:中国唐朝彭城(今徐州)
  • 生卒年:772-842

相关古诗词

晚泊牛渚

芦苇晚风起,秋江鳞甲生。

残霞忽变色,游雁有馀声。

戍鼓音响绝,渔家灯火明。

无人能咏史,独自月中行。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

麻姑山

曾游仙迹见丰碑,除却麻姑更有谁。

云盖青山龙卧处,日临丹洞鹤归时。

霜凝上界花开晚,月冷中天果熟迟。

人到便须抛世事,稻田还儗种灵芝。

形式: 七言律诗 押[支]韵

敬宗睿武昭悯孝皇帝挽歌三首(其一)

宝历方无限,仙期忽有涯。

事亲崇汉礼,传圣法殷家。

晚出芙蓉阙,春归棠棣华。

玉轮今日动,不是画云车。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

敬宗睿武昭悯孝皇帝挽歌三首(其二)

任贤劳梦寐,登位富春秋。

欲遂东人幸,宁虞杞国忧。

长杨收羽骑,太液泊龙舟。

惟有衣冠在,年年怆月游。

形式: 五言律诗 押[尤]韵