杨柳枝

高缕千丝纤暖风,带烟笼雾市桥东。

绾成幽恨斜阳里,折断离情细雨中。

形式: 词牌: 杨柳枝

翻译

轻柔的线缕编织出温暖的微风,
在烟雾缭绕的市桥东边飘荡。

注释

高缕:形容线缕细致而轻盈。
千丝:众多的线丝,象征情感复杂。
纤暖风:微风轻拂,带有丝丝暖意。
带烟笼雾:在烟雾中若隐若现。
市桥东:市集附近的桥头。
绾成:盘绕、编结成。
幽恨:深深的愁绪或遗憾。
斜阳里:夕阳西下时分。
折断:这里比喻情感的断裂。
离情:离别之情。
细雨中:在细雨之中。

鉴赏

这首诗描绘了一幅春日风光与柔和的情感图景。"高缕千丝纤暖风"中的"高缕"形容柳枝的高耸和细长,"千丝"则是对这些柳絮繁多的形象表达,而"纤暖风"则传递了一种春日温煦之感。接下来的"带烟笼雾市桥东"中,"带烟"和"笼雾"都用来描写春天特有的朦胧景象,"市桥东"则指向具体的地点。

在后两句中,"绾成幽恨斜阳里"里的"绾成"表达了情感的积累和纠结,而"幽恨"则是对内心深处不易觉察的情愫的描写。"斜阳"指的是倾斜的阳光,常用来形容春日或黄昏时分的柔和光线,这里与"幽恨"相结合,增添了一份淡淡的忧伤。

最后一句"折断离情细雨中"中的"折断"形象地表达了离别之痛,"离情"则是对无法挽留的人事变迁的一种感慨,而"细雨"不仅为诗歌增添了一份静谧的氛围,也让整个画面变得更加凄美。

整首诗通过细腻的情感描写和生动的自然景观,勾勒出一幅春日离愁图,让人仿佛能感受到那微妙而深沉的情绪波动。

收录诗词(367)

朱淑真(宋)

成就

不详

经历

宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇

  • 号:幽栖居士
  • 籍贯:一说浙江钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:约1135~约1180

相关古诗词

独坐感春

翠密藏鸦绿柳提,伤春懒矣步桃溪。

梦回窗下日当午,鶗鴂一声林外啼。

形式: 七言绝句 押[齐]韵

秋夜二首(其一)

夜久无眠秋气清,烛花频剪欲三更。

铺床凉满梧桐月,月在梧桐缺处明。

形式: 七言绝句 押[庚]韵

秋夜有感

哭损双眸断尽肠,怕黄昏后到昏黄。

更堪细雨新秋夜,一点残灯伴夜长。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

又绝句

乳燕调雏出画檐,游蜂喧翅入珠帘。

日长无事人慵困,金鸭香销懒更添。

形式: 七言绝句 押[盐]韵