次韵张耒见寄

相逢十年惊我老,双鬓萧萧似秋草。

壶浆未洗两脚泥,南辕已向淮阳道。

我家初无负郭田,茅庐半破蜀江边。

生计长随五斗米,飘摇不定风中烟。

茹蔬饭糗不愿馀,茫茫海内无安居。

此身长似伏辕马,何日还为纵壑鱼。

怜君与我同一手,微官肮脏羞牛后。

请看插版趋府门,何似曲肱眠瓮牖。

中流千金买一壶,椟中美玉不须沽。

洛阳榷酒味如水,百钱一角空满盂。

县前女几翠欲滴,吏稀人少无晨集。

到官惟有懒相宜,卧看南山春雨湿。

形式: 古风

翻译

相遇十年让我惊叹岁月催人老,两鬓斑白如同秋天的草。
还未洗净壶中的浊酒,已经踏上前往淮阳的道路,双脚满是尘土。
我家没有靠近城墙的田地,简陋的茅屋坐落在蜀江之畔。
生活依靠微薄的五斗米,漂泊不定如同风中的炊烟。
即使粗茶淡饭也满足,四海漂泊无处安身。
我如同拉车的马,何时能像江中的鱼自由自在。
你我命运相同,微小的官职让我羞于比作牛后的污秽。
看看那些急急忙忙去官府的人,哪比得上我在破瓮中枕着胳膊睡得自在。
有人愿意花千金买一壶美酒,但那酒中的美玉无需出售。
洛阳的酒味道淡如水,即使百钱也只能买到一角的酒。
县衙前的翠竹仿佛要滴下翠绿,官员稀少,清晨的集市也冷清。
做官只适合懒散,我躺着欣赏南山春雨润湿的景色。

注释

惊:惊讶。
萧萧:形容头发稀疏、斑白。
壶浆:酒和食物。
南辕:南方的车向北行。
郭田:靠近城墙的田地。
五斗米:微薄的俸禄。
伏辕马:拉车的马。
纵壑鱼:在江河中自由游动的鱼。
肮脏:卑微、低贱。
插版:急急忙忙的样子。
曲肱:弯着胳膊睡觉。
中流:水流中央。
美玉:比喻珍贵的东西。
洛阳:地名,这里指酒的味道。
榷酒:官府控制酒的买卖。
女几:竹子的一种。
晨集:早晨的集市。
懒相宜:适合懒散的生活。
卧看:躺着观看。

鉴赏

这首诗是宋代文学家苏辙的作品《次韵张耒见寄》。诗人以十年后的重逢感叹岁月匆匆,自己双鬓斑白,如同秋草。他描述了自己的生活状态,贫困潦倒,居无定所,仅靠微薄的收入勉强维持生计。诗人表达了对安定生活的渴望,自比为拉车疲惫的马,希望能像鱼儿一样自由自在。

接着,诗人提到朋友张耒的境遇,同样身处微官之中,感到卑微且不如牛后清洁。诗人拿自己的现状与朋友相比,认为不如在府门前插板打盹,或是枕着酒瓮而眠来得自在。他对官场的虚伪和酒质的粗劣表达了不满,暗示了对清贫生活的向往。

最后,诗人描绘了县衙前的宁静景象,人少事稀,只有懒散适宜,他选择卧看春雨润湿南山,流露出淡泊名利、超脱尘世的心境。整首诗通过个人经历和对官场的讽刺,展现了诗人对平淡生活的向往和对现实困境的无奈。

收录诗词(1852)

苏辙(宋)

成就

不详

经历

汉族。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏

  • 字:子由
  • 籍贯:眉州眉山(今属四川)
  • 生卒年:1039—1112年

相关古诗词

次韵张耒学士病中二首(其一)

一卧怜君三十朝,呼医仍苦禁城遥。

灵根自逐新阳发,病蘖从经野火烧。

吻燥未须寻曲糵,囊空谁与典絺蕉。

何时匹马随街鼓,睡起频惊髀肉消。

形式: 七言律诗 押[萧]韵

次韵李公择以惠泉答章子厚新茶二首(其一)

无锡铜瓶手自持,新芽顾渚近相思。

故人赠答无千里,好事安排巧一时。

蟹眼煎成声未老,兔毛倾看色尤宜。

枪旗携到齐西境,更试城南金线奇。

形式: 七言律诗 押[支]韵

次韵李公朝著作见赠二首(其一)

远客徒为尔,江边有故丘。

汀洲信广大,凫雁任漂浮。

好事时携酒,归心久倦游。

还乡定衰老,朋友肯相收。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

次韵侄过江涨

阴淫夏为秋,雨暴溪作渎。

缺防旧通市,流潦几入屋。

虽幸廪粟空,犹惜畦蔬绿。

鹿骇不择音,鸿羁分遵陆。

室诮曾子还,城讴华元衄。

中情久岑寂,外物竞排蹙。

设心等一慈,开怀受诸毒。

道力虽未究,游波偶然伏。

粮须三月聚,艾要七年蓄。

君恩许北还,从此当退缩。

形式: 古风