挽胡子瑞(其二)

三十年间事,论交踵父兄。

叩门时下榻,话旧各伤情。

我亦华双鬓,君仍隔九京。

滞留违一恸,肠断暮云横。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

翻译

三十年间的往事,如同与父兄交往般深厚。
每次敲门来访,都会忆起往昔,彼此都心感悲凉。
我也已两鬓斑白,而你却长眠在九泉之下。
长久停留只为一哭,看着傍晚的云彩,心中愁肠寸断。

注释

事:过去的经历。
父兄:像对待父亲和兄长一样。
叩门:敲门拜访。
话旧:回忆过去的事情。
伤情:感到悲伤。
华双鬓:两鬓斑白。
隔九京:去世在九泉之下(指死亡)。
滞留:停留不走。
一恸:一次痛哭。
暮云横:傍晚的云彩。

鉴赏

这首诗是宋代诗人孙应时的作品,名为《挽胡子瑞(其二)》。诗中表达了对过往美好时光的回忆和对亲人友人的思念之情。

"三十年间事,论交踵父兄。叩门时下榻,话旧各伤情。"

这几句诗描绘了一场久违的重逢,时间跨越了三十年,主人公与父兄之间往日的情谊被重新讨论。当叩响家门之时,是在寻回过往的温馨与欢乐,但话语中却又不免带上些许伤感。

"我亦华双鬓,君仍隔九京。滞留违一恸,肠断暮云横。"

诗人通过对比自己和他人的外貌变化来强调时光易逝与相见难得的哀愁。"华双鬓"表明诗人也已年华老去,而所思念的人却还隔着遥远的距离。"滞留违一恸"中,"滞留"意味着长时间不能相聚,而"违一恸"则是指无法满足的一种渴望或愿望。最后两字"肠断暮云横"形象地表达了内心的痛苦和悲伤,如同日落时分,阴云密布,让人感到心绪被无情的时间撕扯。

整首诗通过对往昔美好回忆的抒发和现实隔阂之苦,展现了一种深沉的怀旧情愫和对亲情友谊不可逆转消逝的感慨。

收录诗词(624)

孙应时(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

挽赵子固左司(其三)

每叹公知我,垂恩及父兄。

逢人说名姓,会面写平生。

近别无双鲤,伤怀忽九京。

翟公门下客,誓不负交情。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

挽赵子固左司(其一)

只道功名晚,居然宠数蕃。

偏令淮楚地,屡睹钺旄尊。

身隔公卿议,民私父母恩。

东关往来处,肠断不堪论。

形式: 五言律诗 押[元]韵

挽赵泰州母刘夫人

玉叶宜家旧,金花锡命稠。

修龄开九秩,荣养指三州。

足矣真无恋,翛然去不留。

板舆行乐地,萧瑟桂花秋。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

挽赵泰州善忱

唾拾儒科早,阶升命秩尊。

斑衣娱寿斝,绮席称名园。

五马催三驾,千秋闭九原。

春风破山路,松柏惨何言。

形式: 五言律诗 押[元]韵