春雨

濛濛烟雨网春晖,南陌清明二月时。

细草养泥供燕子,好花藏蜜待蜂儿。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

蒙蒙细雨笼罩着春天的阳光,这是清明节后的二月时光。
柔软的小草滋养着泥土,为燕子提供筑巢的材料,美丽的花朵藏着甜蜜,等待蜜蜂来采蜜。

注释

濛濛:形容雨丝细密的样子。
烟雨:雾气般的细雨。
春晖:春天的阳光。
南陌:乡间小路。
清明:中国传统节日,通常在每年的4月4日或5日,有扫墓祭祖的习俗。
细草:纤细的小草。
泥:土壤。
燕子:春季常见的小型鸟类,常被视为吉祥之鸟。
好花:美丽的花朵。
藏蜜:隐藏着花蜜。
蜂儿:蜜蜂。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日景象。"濛濛烟雨网春晖"一句,通过“濛濛”的烟雨,渲染出春天蒙蒙细雨的氛围,这种雨既不大也不小,正好为大地带来滋润,使得春光更加迷人。"南陌清明二月时"则点出了时间,是清明时节,即春分之后的第二个月,阳光明媚,万物复苏。

接下来的两句"细草养泥供燕子,好花藏蜜待蜂儿"展现了诗人对自然界生灵关怀之情。细软的草地滋养着泥土,为归巢的燕子提供了安居之所;而美丽的花朵中蕴含的甜蜜,不仅装饰着大自然,也在等待着勤劳的蜂儿前来采集。

整首诗通过对春日景物的细腻描写,表现出诗人对自然界生机与和谐共生的感悟,以及他那份淡雅脱俗的情怀。

收录诗词(779)

李弥逊(宋)

成就

不详

经历

筠溪居士、普现居士等。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首

  • 号:筠西翁
  • 籍贯:吴县(今江苏苏州)
  • 生卒年:1085~1153

相关古诗词

春晚舟行(其三)

融融春日觉身闲,急水浮舟下石湾。

此去知心唯杜宇,与君结伴老家山。

形式: 七言绝句 押[删]韵

春晚舟行(其二)

病眼看花似梦中,可堪红紫半成空。

一年三月春馀几,枕上那闻昨夜风。

形式: 七言绝句 押[东]韵

春晚舟行(其一)

桑椹初生柳叶秾,薰风咄咄逼春工。

物华过眼真堪恨,绿发今成一老翁。

形式: 七言绝句 押[东]韵

秋晚即事(其三)

霜树今无一叶留,日边云暗使人愁。

独怜扬子湾头岸,犹有黄花恋晚秋。

形式: 七言绝句 押[尤]韵