景炎宾天第三十一

阴风西北来,青海天轩轾。

白水暮东流,魂断苍梧帝。

形式: 五言绝句

翻译

阴冷的西北方风刮起,青海湖上空云层翻涌。
白色的河水在傍晚向东流淌,我的灵魂在苍梧之地哀伤断绝。

注释

阴风:寒冷的北风。
西北:方位,向西北方。
青海:中国西部的湖泊,今青海湖。
天轩轾:形容天空云层起伏不定。
白水:清澈的河水。
暮:傍晚。
东流:向东流去。
魂断:心神悲痛到极点。
苍梧:古代传说中的南方大山,这里指远方或逝世之地。
帝:帝王,此处可能象征着对逝去之人的尊称。

鉴赏

这首诗描绘了一种雄浑壮丽的自然景象和深沉的历史感怀。开篇"阴风西北来,青海天轩轾"两句,通过阴冷的西北风和高耸入云的青海山脉,营造出一种宏大而又略带荒凉的情境。"白水暮东流"则转换了视角,将时间推移到日落时分,水流向东,这不仅是自然景观的变迁,也暗示着历史的流逝和不可挽回。最后"魂断苍梧帝"一句,更是情感的高潮,"魂断"表达了一种深切的哀伤,而"苍梧帝"则可能指的是古代的帝王,或是对历史某个时期的称呼,这里不仅有地理之意,也有时间之意,暗示着诗人对于过往历史的无限感慨和深沉的怀念。

诗中的语言简洁有力,每个字、每个词都承载着丰富的情感和深厚的文化底蕴。通过对自然景象的描绘,诗人传达了自己对于历史的思考和情感的寄托,这种跨越时空的感慨正是中国古典诗词中常见而又独特的一种表达方式。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

暑布送王廷举用萧敬夫韵(其二)

高人不烟火,跳出天地窑。

掀然立千仞,块视金与焦。

香袂拂雪冷,紫髯逐风飘。

摩挲云冥树,岂随群卉凋。

但知仙骨轻,不学倒影摇。

人间尽描貌,妙不在生绡。

揭斗斟天浆,霞衣却琼瑶。

形式: 古风 押[萧]韵

暑布送王廷举用萧敬夫韵(其一)

平生凉薄资,埏陶误大窑。

谁知此石怪,愈沃乃愈焦。

昆崙织火鼠,顿易鹑衣飘。

荣我丝萝附,免此蒲柳凋。

服之雪漫白,长袂风摇摇。

表之以雾縠,缘之以烟绡。

振衣从姬满,佩玉游西瑶。

形式: 古风 押[萧]韵

曾先生第一百三十六

江海日凄凉,贤圣尽萧索。

西河共风味,顾步涕横落。

形式: 古风 押[药]韵

渡瓜洲(其一)

跨江半壁阅千帆,虎在深山龙在潭。

当日本为南制北,如今翻被北持南。

形式: 七言绝句 押[覃]韵