书乐天纸

金銮殿里书残纸,乞与荆州元判司。

不忍拈将等闲用,半封京信半题诗。

形式: 七言绝句 押[支]韵

翻译

在金碧辉煌的宫殿里,残留着一些书信纸张,请求把它们赠给荆州的元判官。
我实在不忍心随便使用这些纸张,一半用来写京城的信件,一半用来题写诗歌。

注释

金銮殿:皇帝处理朝政的殿堂,这里代指皇宫,金碧辉煌的地方。
书残纸:书写过后剩余或废弃的纸张。
乞与:请求给予。
荆州元判司:指荆州的一位名叫元的判官,判司是古代官职名,负责文书工作。
不忍:不忍心,表示情感上的不舍。
拈将:拿去,使用。
等闲:随便,寻常。
封:量词,用于信件等,表示单位。
京信:寄往京城的信。
题诗:在纸上写诗。

鉴赏

这首诗描绘了一位文人在金銮殿中发现一张残旧的纸张,这张纸曾被用来书写乐天的作品。诗人对这张纸上的墨迹十分珍惜,竟然不忍心将其用于日常琐事。因此,他决定将半份京中的消息和半首诗句封在信笺之中,以示尊重。这不仅体现了诗人对于前代文人的敬仰之情,也反映出他对于文化遗产的珍视态度。

此外,通过对“乞与荆州元判司”的描写,可以感受到诗人在官场中的低微地位和他的请求或是呈递心意。整首诗流露出一种淡淡的哀愁和怀旧之情,同时也透露出诗人对于书信、文字传承的重视。

语言上,诗句简洁而富有意象,“金銮殿里书残纸”一句便设定了古色古香的场景氛围,而“不忍拈将等闲用”则表达了诗人对于文化瑰宝的珍惜之心。全诗通过对细节的描摹,展现了一种超越时空的文化情怀和个人情感的交织。

收录诗词(887)

元稹(唐)

成就

不详

经历

(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”

  • 字:微之

相关古诗词

书剑

渝工剑刃皆欧冶,巴吏书踪尽子云。

唯我心知有来处,泊船黄草夜思君。

形式: 七言绝句 押[文]韵

仁风李著作园醉后寄李十

胧明春月照花枝,花下音声是管儿。

却笑西京李员外,五更骑马趁朝时。

形式: 七言绝句 押[支]韵

六年春遣怀八首(其一)

伤禽我是笼中鹤,沈剑君为泉下龙。

重纩犹存孤枕在,春衫无复旧裁缝。

形式: 七言绝句 押[冬]韵

六年春遣怀八首(其二)

检得旧书三四纸,高低阔狭粗成行。

自言并食寻高事,唯念山深驿路长。

形式: 七言绝句 押[阳]韵