寄远十一首(其二)

青楼何所在,乃在碧云中。

宝镜挂秋水,罗衣轻春风。

新妆坐落日,怅望金屏空。

念此送短书,愿因双飞鸿。

形式: 古风 押[东]韵

翻译

青楼在哪里呢?它坐落在那片碧蓝的云端。
珍贵的镜子映照着秋天的水面,轻盈的罗衣在春风中飘动。
新妆完毕正值夕阳西下,她惆怅地望着空荡荡的金屏。
想到这里,她想写一封短笺,希望借飞翔的大雁传递给她的心上人。

注释

青楼:古代豪华的妓院或歌妓居住的地方。
碧云:形容天空的蓝色,象征高远和神秘。
宝镜:贵重的镜子,可能指女子的妆镜。
秋水:秋天的湖水,常用来形容清澈如镜。
罗衣:丝织的衣服,古代贵族妇女常穿。
春风:春天的风,象征美好和生机。
新妆:刚完成的妆容。
金屏:装饰华丽的屏风,常用于闺房。
短书:简短的信件。
双飞鸿:成对飞翔的大雁,古人常用以寄托相思之情。

鉴赏

这是一首描写对远方所托之人的思念与祝愿的诗句。开篇“青楼何所在,乃在碧云中”两句,以神话般的笔触描绘了一座位于云端的虚幻宫阙—青楼,其意象迷离而高远。

接着,“宝镜挂秋水,罗衣轻春风”一联,通过宝镜与罗衣这两个细节,勾勒出一个美丽而淡雅的女性形象。宝镜犹如秋水般清澈,映照着女子的容颜;罗衣轻拂春风,显现出一种不经意间的飘逸与优雅。

“新妆坐落日,怅望金屏空”两句则透露出诗人对那位远方人的思念之情。女子新梳妆容,独自坐在落日余晖中,对着空荡荡的金屏深深地凝望,心中充满了对远人的无尽思念。

最后,“念此送短书,愿因双飞鸿”一句,表达了诗人将这份思念托付于书信之中,并希望通过那双飞翔的鸿鸟,能够将自己的祝福和情感传递给远方的人。这里的“双飞鸿”既是现实中的信使,也象征着心灵的沟通与联系。

整体来看,这段诗句以其丰富的意象、细腻的情感和流畅的语言,展现了古典诗词中特有的美学魅力。

收录诗词(1046)

李白(唐)

成就

不详

经历

唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆

  • 字:太白
  • 号:青莲居士
  • 生卒年:701年-762年

相关古诗词

寄远十一首(其三)

本作一行书,殷勤道相忆。

一行复一行,满纸情何极。

瑶台有黄鹤,为报青楼人。

朱颜凋落尽,白发一何新。

自知未应还,离居经三春。

桃李今若为,当窗发光彩。

莫使香风飘,留与红芳待。

形式: 古风

寄远十一首(其四)

玉箸落春镜,坐愁湖阳水。

闻与阴丽华,风烟接邻里。

青春已复过,白日忽相催。

但恐荷花晚,令人意已摧。

相思不惜梦,日夜向阳台。

形式: 古风

寄远十一首(其五)

远忆巫山阳,花明渌江暖。

踌躇未得往,泪向南云满。

春风复无情,吹我梦魂断。

不见眼中人,天长音信短。

形式: 古风

寄远十一首(其六)

阳台隔楚水,春草生黄河。

相思无日夜,浩荡若流波。

流波向海去,欲见终无因。

遥将一点泪,远寄如花人。

形式: 古风