闷怀二首(其一)

黄昏院落雨潇潇,独对孤灯恨气高。

针钱懒拈肠自断,梧桐叶叶剪风刀。

形式: 七言绝句 押[豪]韵

翻译

黄昏时分,庭院里下着细雨,我独自对着孤灯,心中充满怨恨。
手里的针线活儿都懒得做,内心痛苦得仿佛被无形的刀割断了肠子。

注释

黄昏:傍晚时分。
潇潇:形容雨声细密。
独:独自。
孤灯:孤独的灯火。
恨气:怨恨的情绪。
拈:拿起。
肠自断:形容极度悲伤或痛苦。
梧桐:一种落叶乔木。
叶叶:每一片叶子。
剪风刀:比喻痛苦或悲痛像刀割一样。

鉴赏

这首诗描绘了一个雨夜的孤独与凄凉,黄昏时分院落中雨声潇潇,使人感到一种静谧而又忧郁的情怀。"独对孤灯恨气高"则透露出诗人内心的孤独和愤懑之情,仿佛连灯光都能理解他的哀怨。"针钱懒拈肠自断"可能是比喻诗人在寂寞中无法专心于手中的针线活计,更形象地表达了内心的烦躁和不宁。"梧桐叶叶剪风刀"则用梧桐叶在风中摇曳,发出沙沙声响,比喻那如刀割心的孤寂感受。

整首诗通过细腻的笔触,展现了诗人在雨夜中的情绪起伏和内心世界。语言简洁而富有表现力,每个字眼都透露着深沉的情感。

收录诗词(367)

朱淑真(宋)

成就

不详

经历

宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇

  • 号:幽栖居士
  • 籍贯:一说浙江钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:约1135~约1180

相关古诗词

夜雨二首(其一)

抱影无眠坐夜阑,窗风战雨下琅玕。

我将好况供陪梦,只恐灯花不耐寒。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

画眉

晓来偶意画愁眉,种种新妆试略施。

堪笑时人争彷佛,满城将谓是时宜。

形式: 七言绝句 押[支]韵

恨别

调朱弄粉总无心,瘦觉宽馀缠臂金。

别后大拚憔悴损,思情未抵此情深。

形式: 七言绝句 押[侵]韵

恨春五首(其一)

樱桃初荐杏梅酸,槐嫩风高麦秀寒。

惆怅东君太情薄,挽留时暂也应难。

形式: 七言绝句 押[寒]韵