五言(其十)

姹女住离宫,身边产雌雄。

炉中七返毕,鼎内九还终。

悟了鱼投水,迷因鸟在笼。

耄年服一粒,立地变冲童。

形式: 五言律诗 押[东]韵

翻译

美丽的女子居住在远离尘世的宫殿,身边产出阴阳之物。
炼丹炉中的修炼七次循环完毕,炼器鼎内的九转轮回终于完成。
领悟真理后如鱼得水,迷失的原因在于像鸟儿困于笼中。
年迈之人服下一粒仙丹,立刻变得如同孩童般青春焕发。

注释

姹女:形容美丽女子。
离宫:远离尘世的宫殿,指修炼之地。
雌雄:阴阳,这里可能指丹药或生命精华。
炉中七返毕:炼丹过程中的七次循环。
鼎内九还终:炼器过程中的九转轮回。
悟了:领悟。
鱼投水:比喻得到解脱或自由。
迷因:迷失的原因。
鸟在笼:比喻被困或束缚。
耄年:老年。
服一粒:服用一颗丹药。
立地变冲童:立刻变得像小孩一样充满活力。

鉴赏

这首诗描绘了一位仙女居住在一座远离尘世的宫殿之中,她身边生出了雌雄两性之物。炉中的药材经过七次煮制,鼎内的丹药则需九次煮炼方能完成。这不仅展示了仙女炼丹求道的景象,也隐喻着她对道术的精通和执着。

诗中“悟了鱼投水,迷因鸟在笼”两句,则是借鱼儿自由自在地跃入水中,鸟儿却因为被困于笼中而迷失方向,来比喻人世间对于自由与束缚的不同态度。仙女对此有着深刻的领悟。

接着,“耄年服一粒,立地变冲童”则描绘了仙女通过服食仙丹,能够返老还童,重获青春的奇妙景象。这不仅展现了古人对于长生不老的向往,也反映了诗人对生命与自然法则的深思。

总体而言,这首诗以清新脱俗的笔触,勾勒出一幅仙境生活的图画,既有炼丹求道的神秘色彩,又包含了对于自由和生命本质的哲学思考。

收录诗词(326)

吕岩(唐)

成就

不详

经历

也叫做吕洞宾。唐末、五代著名道士。名喦。世称吕祖或纯阳祖师,为民间神话故事八仙之一。较早的宋代记载,称他为“关中逸人”或“关右人”,元代以后比较一致的说法,则为河中府蒲坂县永乐镇(今属山西芮城)人,或称世传为东平(治在今山东东平)人

  • 号:纯阳子
  • 籍贯:自称回道

相关古诗词

五言(其十一)

盗得乾坤祖,阴阳是本宗。

天魂生白虎,地魄产青龙。

运宝泥丸在,搬精入上宫。

有人明此法,万载貌如童。

形式: 五言律诗

五言(其十二)

要觅金丹理,根元不易逢。

三才七返足,四象九还终。

浴就微微白,烧成渐渐红。

一丸延万纪,物外去冲冲。

形式: 五言律诗 押[东]韵

五言(其十三)

个个觅长生,根元不易寻。

要贪天上宝,须去世间琛。

炼就水中火,烧成阳内阴。

祖师亲有语,一味水中金。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

五言(其十四)

万物皆生土,如人得本元。

青龙精是汞,白虎水为铅。

悟者子投母,迷应地是天。

将来物外客,个个补丹田。

形式: 五言律诗