送丁秀才归四明

有似东浮沧海君,乘槎泛泛逐归云。

蛟绡市得能为寄,拟写清真隐秘文。

形式: 七言绝句 押[文]韵

翻译

就像向东漂泊在茫茫大海的你,乘坐木筏随归来的云朵前行。
在市场上买到的蛟绡,能否帮我寄去,想书写下清真深奥的文字。

注释

似:好像。
东:东方。
浮:漂浮。
沧海:大海。
君:您。
乘槎:乘坐木筏。
泛泛:随意漂泊。
逐:追逐。
归云:归来的云。
蛟绡:传说中的蛟龙之丝,极细且珍贵的丝绸。
市得:在市场上买到。
能为:能够。
拟写:打算书写。
清真:道教中的清静无为,也可能指书法风格。
隐秘文:深奥或秘密的文字。

鉴赏

这首诗是宋代诗人林逋所作的《送丁秀才归四明》中的片段。诗人以"有似东浮沧海君"起笔,将丁秀才比作乘槎(古代神话中往东海求仙的人)的东渡者,形象生动地描绘了他归乡的旅程,仿佛在浩渺的大海上漂泊。接下来的"乘槎泛泛逐归云"进一步强化了这种飘渺而归心似箭的感觉。

"蛟绡市得能为寄"一句,蛟绡指的是传说中的蛟龙之丝,极言丁秀才带回的礼物珍贵且稀罕,诗人借此表达对友人的珍视和期待。最后的"拟写清真隐秘文"则暗示丁秀才可能带回了富有深意或隐秘内涵的文字,可能是诗书信札,也可能是四明之地的独特文化结晶。

整体来看,这首诗通过丰富的意象和象征,既表达了诗人对丁秀才的祝福与思念,又寓含了对友情和文化的珍视,是一首富有诗意的送别之作。

收录诗词(321)

林逋(宋)

成就

不详

经历

汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”

  • 生卒年:967一1028

相关古诗词

送人之苍梧

侧身南望但依依,片席乘风去似飞。

莫谓苍梧在天末,帝乡看逐白云归。

形式: 七言绝句 押[微]韵

送人游金山

水烟霜树矗层峦,点破江心一簇寒。

见说天多剩得月,为予间上上方看。

形式: 七言绝句 押[寒]韵

送大方师归金陵

渺渺江天白鸟飞,石城秋色送僧归。

长干古寺经行了,为到清凉看翠微。

形式: 七言绝句 押[微]韵

送有交师辇下

滤罗閒佩氎巾轻,秋籁随身指去程。

辇下大僚多好事,退朝谁著道衣迎。

形式: 七言绝句 押[庚]韵