狱中闻收东京有赦

传闻阙下降丝纶,为报关东灭虏尘。

壮志已怜成白首,馀生犹待发青春。

风霜何事偏伤物,天地无情亦爱人。

持法不须张密网,恩波自解惜枯鳞。

形式: 七言律诗 押[真]韵

翻译

听说朝廷下达了圣旨,宣告关东战乱已平息。
壮志虽已化作白发,余生仍怀有重燃青春的期待。
为何风霜总伤害万物,天地虽然无情却也怜爱生灵。
执法无需过于严厉,仁慈的恩泽自然会滋润那些困顿的生命。

注释

传闻:消息或传说。
阙下:朝廷。
丝纶:皇帝的诏书。
关东:古代地区名,这里指东方边境。
虏尘:敌人的战尘,代指战争结束。
怜:同情,惋惜。
白首:白发,指年老。
青春:年轻的岁月,此处象征活力。
风霜:比喻艰难困苦。
偏伤物:特别伤害万物。
天地无情:自然界无情感。
爱人:爱护众生。
持法:执行法律。
张密网:设置严密的法律网(比喻苛刻的法规)。
恩波:恩惠的波澜。
枯鳞:比喻困顿的人,或落魄的士子。

鉴赏

这首诗是唐代诗人刘长卿的作品,名为《狱中闻收东京有赦》。从内容上看,这是一首表达对时政宽松、期待个人命运转机的诗歌。

"传闻阙下降丝纶,为报关东灭虏尘。"

这里“传闻阙下”指宫廷之中传来消息,“降丝纶”象征着皇帝颁布命令或赦令,而“为报关东灭虏尘”则表达了诗人对边疆战事的关注和期待,希望通过这次赦令能够带来战争胜利的喜讯。

"壮志已怜成白首,馀生犹待发青春。"

这两句表露了诗人的感慨与无奈。年华老去,“壮志”未酬,头发已经变白,却依然期待着生活中的突破和改变。

"风霜何事偏伤物,天地无情亦爱人。"

这里诗人发出感叹,自然界的严寒不仅仅损害了万物,同时也包含了一种对人的关怀,这是对宇宙之大的体认与感悟。

"持法不须张密网,恩波自解惜枯鳞。"

最后两句则表现出诗人对于法律宽松的期望,以及对于既得宽宥却又感到无尽哀愁的心境。

整首诗通过对消息传来、个人命运与自然法则的反思,表达了诗人内心深处的复杂情感和对未来某种美好事物的期待。

收录诗词(486)

刘长卿(唐)

成就

不详

经历

汉族,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州

  • 字:文房
  • 籍贯:宣城(今属安徽)
  • 生卒年:709—789

相关古诗词

秋日登吴公台上寺远眺寺即陈将吴明彻战场

古台摇落后,秋日望乡心。

野寺人来少,云峰水隔深。

夕阳依旧垒,寒磬满空林。

惆怅南朝事,长江独至今。

形式: 五言律诗 押[侵]韵

秋夜北山精舍观体如师梵

焚香奏仙呗,向夕遍空山。

清切兼秋远,威仪对月闲。

静分岩响荅,散逐海潮还。

幸得风吹去,随人到世间。

形式: 五言律诗 押[删]韵

秋夜肃公房喜普门上人自阳羡山至

山栖久不见,林下偶同游。

早晚来香积,何人住沃洲。

寒禽惊后夜,古木带高秋。

却入千峰去,孤云不可留。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

秋夜雨中诸公过灵光寺所居

晤语青莲舍,重门闭夕阴。

向人寒烛静,带雨夜钟沈。

流水从他事,孤云任此心。

不能捐斗粟,终日愧瑶琴。

形式: 五言律诗 押[侵]韵