妓人残妆词

云髻已收金凤皇,巧匀轻黛约残妆。

不知昨夜新歌响,犹在谁家绕画梁。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

发髻已收拢,如凤凰般华贵,巧妙地化着淡妆。
还不知昨晚的新曲声,还在哪家的雕梁画栋间回荡。

注释

云髻:古代妇女的发髻,比喻华丽的发饰。
金凤皇:象征富贵或美丽的金色凤凰。
巧匀:巧妙地搭配,均匀地涂抹。
轻黛:淡淡的黛色(化妆品),指淡妆。
约残妆:略施脂粉,残留的妆容。
昨夜新歌:昨晚演奏的新曲。
绕画梁:在精美的画梁上回荡。

鉴赏

这首诗描绘了一个女子早晨醒来后的情景。她已经整理好了头饰,轻轻地涂抹着眉妆,但尚未完全完成。诗中的意境淡雅,通过对比和暗示,传达出一种生活的宁静与美好。

"云髻已收金凤皇,巧匀轻黛约残妆" 这两句生动地描绘了女子梳妆的情形。"云髻"指的是女性头上的装饰,这里已经整理好了,而"金凤皇"可能是指一种精致的首饰。"巧匀轻黛约残妆"则表达了她在涂眉时细心谨慎的态度,眉妆尚未完全完成。

"不知昨夜新歌响,犹在谁家绕画梁" 这两句则跳出了梳妆的空间,转而描绘了一种生活的氛围。这里提到的"新歌"可能是指夜晚宴会上的歌声,而这些歌声似乎还在空中回荡,环绕在装饰华美的屋梁上。这两句通过对昨夜歌声的描写,勾勒出一个充满欢乐与艺术气息的生活场景。

整体而言,这首诗不仅展示了古代女子精致入微的梳妆过程,更展现了一种高雅和优美的生活情趣。

收录诗词(211)

施肩吾(唐)

成就

不详

经历

唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,入道后称栖真子。是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物

  • 字:希圣
  • 号:东斋
  • 籍贯:唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)
  • 生卒年:780-861

相关古诗词

杂曲歌辞.杨柳枝

伤见路边杨柳春,一重折尽一重新。

今年还折去年处,不送去年离别人。

形式: 词牌: 杨柳枝 押[真]韵

抛缠头词

翠娥初罢绕梁词,又见双鬟对舞时。

一抱红罗分不足,参差裂破凤皇儿。

形式: 七言绝句 押[支]韵

佳人览镜

每坐台前见玉容,今朝不与昨朝同。

良人一夜出门宿,减却桃花一半红。

形式: 七言绝句 押[东]韵

咏山魈

山魈本是伍家奴,何事今为圣者呼?

小鬼不须乖去就,国家才子号肩吾。

形式: 七言绝句 押[虞]韵