兔罝

肃肃兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施于中逵。赳赳武夫,公侯好仇。

肃肃兔罝,施于中林。赳赳武夫,公侯腹心。

形式: 四言诗

翻译

兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!

注释

肃肃:整饬貌,密密。
罝:捕兽的网。
椓:打击。
丁丁:击打声。
布网捕兽,必先在地上打桩。
赳赳:威武雄健的样子。
公侯:周封列国爵位之尊者,泛指统制者。
干:盾牌。
城:城池。
干城,比喻捍卫者。
逵:九达之道曰“逵”。
中逵,即四通八达的路叉口。
仇:通“逑”。
林:牧外谓之野,野外谓之林。
中林,林中。
腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。

鉴赏

这首诗描绘了一幅古代狩猎场景的图画,通过对兔网(兔罝)和武夫公侯活动的反复描述,展示了古人生活中的一个侧面。每两句一组,以“肃肃兔罝”开启,每组最后以“公侯……”结尾,形成了一种节奏感强烈的艺术效果。

在这首诗中,“兔罝”是捕捉兔子的工具,而“武夫”则是指力量强悍的人,他们或许是贵族、官员的卫士或打猎的参与者。通过对他们活动的描写,展现了古代社会中的等级秩序和权力结构。

诗中反复使用“赳赳”一词来形容武夫之强悍和勇猛,而“公侯”则代表着贵族阶层,他们与“兔罝”和“武夫”的结合,既体现了狩猎活动的盛大,也暗示了统治阶级对资源和权力的掌控。

整首诗通过简洁有力的话语和节奏,把读者带入一个充满动感和力量的场景中,同时也透露出古代社会结构的某些信息。

收录诗词(305)

诗经(先秦)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

芣苢

采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。采采芣苢,薄言襭之。

形式: 四言诗

汉广

南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。

汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

形式: 四言诗

汝坟

遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。

遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。

鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母孔迩。

形式: 四言诗

麟之趾

麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。

麟之定,振振公姓,于嗟麟兮。

麟之角,振振公族,于嗟麟兮。

形式: 四言诗