真定如拳大,灵关爽口清。

甘香朱蜜冷,脆破玉霜鸣。

工苑司官属,交枝播颂声。

谁知洛阳树,海内佔先名。

形式: 五言律诗 押[庚]韵

翻译

真定这个地方小得像拳头一样,灵气的关隘让人感到清爽宜人。
甜蜜的朱红色蜜糖冷却后,轻轻一碰就发出如同玉霜破裂的清脆声音。
园林工匠们的官署里,大家互相交流,赞美之声如同树枝交错般丰富。
谁能想到,这棵来自洛阳的树木,在全国范围内享有如此崇高的声誉。

注释

真定:地名,指今河北石家庄市。
灵关:形容地势险要或环境清幽的地方。
爽口清:形容口感清新宜人。
朱蜜:红色的蜜糖。
脆破:形容物体破裂时的清脆声音。
玉霜:比喻清脆的声音,也形容蜜糖的质地。
工苑:指园林或工匠的工作场所。
司官属:管理或工作的官员和下属。
洛阳树:可能指的是某种特别的树,洛阳在历史上以种植名贵树木而闻名。
海内:全中国,古代称四海之内为海内。
佔先名:占有领先地位,享有盛誉。

鉴赏

此诗描绘的是梨的美味和它在当时的盛誉。"真定如拳大"形象地描述了梨的大小,如同紧握的拳头,展现其饱满丰腴之感;"灵关爽口清"则传达了梨入口即化、清甜爽口的特性。接下来的"甘香朱蜜冷,脆破玉霜鸣"进一步强调了梨的甜美与脆嫩,"朱蜜"和"玉霜"的比喻增添了一份高雅和珍贵。

"工苑司官属,交枝播颂声"表明梨树在皇家园圃中生长,其果实不仅供王公享用,也是歌功颂德之物。最后两句"谁知洛阳树,海内佔先名"则指出洛阳城中的梨树,在全国范围内享有盛誉,是众所周知的佳果。

整首诗通过对梨的细腻描写和香美滋味的赞扬,以及其在皇家园圃的地位,展现了作者对梨这一物种的深厚情感和高度评价。同时,也反映出当时社会上层对于珍贵食材的追求与欣赏。

收录诗词(157)

丁谓(宋)

成就

不详

经历

后更字公言。五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下

  • 字:谓之
  • 籍贯:丁氏先祖是河北
  • 生卒年:966-1037

相关古诗词

衡阳裁翠簳,梦泽剪霜柯。

妙制非丘仲,知音赏列和。

赋因怀旧得,曲为写情多。

三弄青溪侧,风流奈尔何。

形式: 五言律诗 押[歌]韵

积羽贻深戒,为梁藉众材。

采菱浮苑囿,鸣鹤泛池台。

云映孤篷去,潮随两桨回。

南风鸲鹆艗,知是故人来。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

陶令重时芳,钟繇帝赍霶。

清香宜桂酒,冷艳压萸房。

羽客长生助,骚人夕落伤。

郊原多似是,甘苦冀情详。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

兰畹炎飙息,莎阶霁景凉。

宵征循屋漏,昼伏避阳光。

具体微雨显,馀辉有若亡。

惟怜资学者,熠耀满纱囊。

形式: 五言律诗 押[阳]韵