韩耕道次八绝句韵见寄因和答之(其五)

我句拙于贫女妆,尊前替戾敢承当。

何人错比罗敷艳,枉赋诗人陌上桑。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

翻译

我如同贫寒女子的朴素装扮,即使在酒杯前也敢于承担
又有谁错误地将我比作罗敷那样美貌,只因诗人们误将我在田间小路比喻为陌上桑

注释

我:指代诗人自己。
拙:笨拙,不擅长。
贫女妆:贫穷女子的朴素打扮。
尊前:酒席前。
戾:担当,承担。
何人:谁。
错比:错误地比较。
罗敷:古代美女,这里借指极美的女子。
艳:美丽。
枉:徒然,白白地。
赋:赋予,此处指诗歌中描述。
诗人:作诗的人。
陌上桑:源自《陌上桑》的故事,形容女子在田间劳作时的美貌。

鉴赏

这首诗是宋代诗人曹彦约所作,题目为《韩耕道次八绝句韵见寄因和答之(其五)》。诗中,诗人自谦其文辞如同贫女朴素的装扮,虽不华丽却敢于在酒宴前承担应对。他以反问的方式表达,谁人误将他的诗比作描写罗敷美貌的篇章,暗示自己的诗歌并未过分追求辞藻的艳丽,而是更注重内容与意境。诗人通过此诗表达了对自我风格的坚守,以及对他人过度赞誉的谦虚回应。整体上,这首诗体现了宋诗的含蓄和内敛之美。

收录诗词(368)

曹彦约(宋)

成就

不详

经历

淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”

  • 字:简甫
  • 号:昌谷
  • 籍贯:南康军都昌(今属江西)
  • 生卒年:1157~1228

相关古诗词

催花

催花径里日千回,祗恐催开落又催。

老性只宜风雨后,绿阴青子款相陪。

形式: 七言绝句 押[灰]韵

蜀海棠

西蜀佳人巧欲言,红酣犹带醉时魂。

子规叫断黄昏后,却忆乡情染露痕。

形式: 七言绝句 押[元]韵