蜀海棠

西蜀佳人巧欲言,红酣犹带醉时魂。

子规叫断黄昏后,却忆乡情染露痕。

形式: 七言绝句 押[元]韵

翻译

西蜀的美女聪明善言,脸颊微红还带着醉酒时的神韵。
杜鹃鸟在黄昏后啼叫不停,唤起我对家乡深深的思念,泪水沾湿了衣襟。

注释

西蜀:指古地名,今四川省一带。
佳人:美丽的女子。
巧欲言:聪明且善于表达。
红酣:脸颊泛红,形容饮酒后的微醺状态。
醉时魂:醉酒时的神情。
子规:杜鹃鸟的别称,以其叫声凄切而著名。
叫断:连续不断地叫。
黄昏后:天色渐晚的时候。
乡情:对家乡的情感。
染露痕:泪水打湿了痕迹。

鉴赏

这首诗描绘了一位来自西蜀的女子,其美貌动人且才情出众。她说话时带着一种醉人的神态,仿佛连言语都浸润着醉意。黄昏时刻,杜鹃鸟(子规)的啼叫声穿透了寂静,勾起了她深深的思乡之情。那情感深沉,仿佛乡愁的痕迹已染上了露水,增添了哀婉的意境。诗人曹彦约以蜀海棠为背景,通过女子的情感变化,展现了宋朝时期文人士大夫对于故乡的深深眷恋。

收录诗词(368)

曹彦约(宋)

成就

不详

经历

淳熙八年进士。曾从朱熹讲学,后受人之召,负责汉阳军事,因部署抗金有方,改知汉阳军。后累官宝谟阁待制、知成都府。嘉定初,为湖南转运判官,镇压郴州(今湖南郴县)瑶民起义,后任利州路(今属陕西)转运判官兼知利州,发漕司储粮减价粜与饥民、通商蠲税,并论兵柄财权并列之弊。宝庆元年,擢为兵部侍郎,迁礼部侍郎,不久又授为兵部尚书,力辞不拜,后以华文阁学士致仕,卒谥“文简”

  • 字:简甫
  • 号:昌谷
  • 籍贯:南康军都昌(今属江西)
  • 生卒年:1157~1228

相关古诗词

飘飘台

清风怒折腰,断送斜川归。

吾今已归了,无用频吹衣。

形式: 五言绝句 押[微]韵