吊战场

连年淮水上,死者乱如麻。

魂魄丘中土,英雄粪上花。

士知忠厥主,人亦念其家。

夷德无厌甚,皇天定福华。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

翻译

连年的战事在淮水边上演,死亡的人们密密麻麻如同乱麻。
亡者的灵魂安息在坟墓中的泥土里,英雄们的功绩如同粪土上的花朵短暂而灿烂。
士兵们深知忠诚于自己的君主,人们也同样挂念自己的家人。
异族的欲望没有止境,但上天必定会赐予正义和繁荣的福祉。

注释

连年:持续多年的。
淮水:河流名,位于中国东部。
死者:指阵亡的人。
乱如麻:形容众多且杂乱。
魂魄:人的精神和灵魂。
丘中土:坟墓中的泥土。
粪上花:比喻短暂且不被长久纪念的事物。
士:古代对士人的称呼,指有学问或地位较低的官员。
忠厥主:忠诚于自己的君主。
人亦念其家:人们也想念自己的亲人。
夷德:指异族的道德或行为。
无厌甚:贪得无厌。
皇天:古人对上天的尊称。
定福华:注定会带来福祉和繁华。

鉴赏

这首诗描绘了一场惨烈的战争场面,淮水两岸堆满了尸体,死者的魂魄被埋在土中,而英雄的英灵则化作了花朵。诗人通过这样的描述,表达了对战乱中牺牲者深切的哀悼之情,同时也反映出士兵们对于忠诚于君主与思念家国的矛盾心理。

"夷德无厌甚,皇天定福华"这两句则表达了诗人对和平美好的向往,以及相信上天会给予善良者幸福的信念。整首诗情感沉郁,语言质朴,有很强的历史感和哲理思考,是一篇颇具深意的战争反思诗。

收录诗词(977)

文天祥(宋)

成就

不详

经历

又字宋瑞,自号文山。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品

  • 字:履善
  • 籍贯:浮休道
  • 生卒年:1236.6.6-1283.1.9

相关古诗词

回京口

早作田文去,终无苏武留。

偷生宁伏剑,忍死欲焚舟。

逸骥思超乘,飞鹰志脱鞲。

登楼望江上,日日数行艘。

形式: 五言律诗 押[尤]韵

安庆府

风雨宜城路,重来白发新。

长江还有险,中国自无人。

枭獍蕃遗育,鳣鲸蛰怒鳞。

泊船休上岸,不忍见遗民。

形式: 五言律诗 押[真]韵

安序宋吏部来牧衡阳某将指联事好也会以便郡归养获忝交承临发赋诗湘水千里

倾盖年华晚,行人早发湘。

白云虹浪小,明月燕花香。

明浦春何急,巴山日正长。

祝君加一饭,我意为桐乡。

形式: 五言律诗 押[阳]韵

岁祝犁单阏月赤奋若日焉逢涒滩遇异人指示以大光明正法于是死生脱然若遗矣作五言八句

谁知真患难,忽悟大光明。

日出云俱静,风消水自平。

功名几灭性,忠孝大劳生。

天下惟豪杰,神仙立地成。

形式: 五言律诗 押[庚]韵