十日与侯伯用谢元焘诸友汎菊得头字

西风吹发冷飕飕,赖有多情帽裹头。

九日已知成昨夜,绿樽聊复集清流。

山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮。

欲识岁寒心皎洁,一方月色十分秋。

形式: 七言律诗 押[尤]韵

翻译

秋风凛冽吹过,幸好有深情的帽子保暖。
重阳节已经过去,就像昨晚的记忆,我们以绿酒汇聚清流共度。
山中的菊花在寒霜中更显坚韧,行客如浮萍随云飘荡。
想要了解那坚韧不屈的心,就看这明亮如秋月的夜晚。

注释

西风:秋风。
冷飕飕:寒冷刺骨。
多情帽:深情的帽子。
九日:重阳节。
绿樽:绿酒。
清流:清澈的流水。
山房:山中的房屋。
霜菊:秋菊。
客路:行客之路。
云萍:漂泊不定像浮萍。
岁寒心:坚韧不屈的心。
一方月色:明亮的月光。
十分秋:浓浓的秋意。

鉴赏

这首诗描绘了秋天的景象,诗人通过对自然环境的细腻描写,抒发了自己的情感。开篇“西风吹发冷飕飕,赖有多情帽裹头”两句,设定了一种寒冷而又温馨的情境,西风代表着秋天的凉意,而诗人却因为有一顶能够保暖的帽子而感到庆幸,这里的“赖有”表达了对这顶帽子的依赖和感激。

接着,“九日已知成昨夜,绿樽聊复集清流”两句,通过对时光流逝的感慨和对饮酒畅谈的描述,展现了诗人与友人的愉悦时光。这里“九日”可能指的是重阳节,这一天人们有登高望远、赏菊饮酒等习俗,而诗人却将这份美好延续到了昨夜,显示出对这一传统的热爱。

下两句“山房霜菊偏能耐,客路云萍故自浮”进一步描绘了秋天的景象。霜菊在寒冷中依然坚持开放,显示出了生命力的顽强,而“客路云萍故自浮”则是诗人对漂泊生涯的感慨,尽管旅途中的他遭遇了种种不如意,但还是选择了继续前行。

最后,“欲识岁寒心皎洁,一方月色十分秋”表达了诗人的内心世界。尽管外界的寒冷和时间的流逝可能让人感到凄凉,但诗人的心灵却保持着纯净和明澈,而那一轮明亮的月亮,更是将秋天的意境推向了高潮,表现出一种超然物外的情怀。

整首诗通过对自然景象的描写,表达了诗人对生活、友情以及个人内心世界的深刻感悟。

收录诗词(780)

仇远(宋末元初)

成就

不详

经历

一字仁父。因居余杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(1297~1307)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终

  • 字:仁近
  • 籍贯:钱塘(今浙江杭州)
  • 生卒年:1247年~1326年

相关古诗词

卜居白龟池上

一琴一鹤小生涯,陋巷深居几岁华。

为爱西湖来卜隐,却怜东野又移家。

荒城雨滑难骑马,小市天明已卖花。

阿母抱孙閒指点,疏林尽处是栖霞。

形式: 七言律诗 押[麻]韵

又送程公礼侍父归蜀用方万里韵

远从溧里上潼川,渚宿岩栖约半年。

老子情怀原不浅,扁舟风景浩无边。

故乡兵后几人在,明月秋中何处圆。

母氏悬悬兄弟望,顺流及早理归船。

形式: 七言律诗 押[先]韵

三月二十六日书所闻

从来赛社说金渊,鼓笛钲旗隘市廛。

地上鬼神行白昼,夜中风雨洗青天。

妖氛旱魃驱无迹,和气欢声兆有年。

车马纵观儿女事,老夫闭户读韦编。

形式: 七言律诗 押[先]韵

三更汎舟谢达剨(其二)

一望四十里,瀰漫白浸天。

何年围此水,为我垦成田。

风使帆船疾,云和竹苇连。

末流溪转狭,浮沫带蛟涎。

形式: 五言律诗 押[先]韵