柳子玉亦见和,因以送之,兼寄其兄子璋道人

不羡腰金照地光,暂时假面弄西凉。

晴窗咽日肝肠煖,古殿朝真屦袖香。

说静故知犹有动,无闲底处更求忙。

先生官罢乘风去,何用区区赋《陟冈》。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

翻译

我不羡慕那些金银照人的权贵,只是在西凉短暂地扮演一个角色。
阳光透过晴朗的窗户,温暖着我的心,古殿里的朝拜者衣袖间散发着香气。
谈论宁静是因为深知仍有活动,哪里会有无事可做的忙碌呢?
先生卸任后乘风而去,哪里还需要我这样的小人物写《陟冈》这样的诗篇呢?

注释

腰金:形容显赫的权贵。
假面:比喻暂时的身份或伪装。
西凉:古代地区名,这里可能指代某个地方或情境。
咽日:阳光透过窗户照射进来。
肝肠:内心的情感。
朝真:对神灵的朝拜。
屦袖:古代官员的礼服,袖口通常有装饰。
故知:深知。
动:活动,这里指世俗事务。
无闲:无事可做。
官罢:卸任官职。
区区:谦辞,表示自己地位不高。
赋《陟冈》:写诗,此处《陟冈》可能指代一首诗。

鉴赏

这首诗是北宋时期文学巨匠苏轼(苏东坡)的作品。从诗中可以感受到作者的一种超脱和自在的情怀。

"不羡腰金照地光,暂时假面弄西凉。" 这两句表达了作者对于物质财富的不羡慕,以及他对目前处境的某种调侃。"腰金"指的是官员佩戴的金饰,而"照地光"则是这种金饰在阳光下的反射。"假面弄西凉"中的"假面"可能意味着一种表演或掩饰,"弄西凉"则是在玩味西北边疆的生活。

"晴窗咽日肝肠煖,古殿朝真屦袖香。" 这两句描绘了一种宁静和谐的场景。"晴窗咽日"是说阳光透过窗棂照进室内,而"肝肠煖"则形容这种阳光给人带来的温暖感觉。"古殿朝真屦袖香"中的"古殿"可能指的是某种历史悠久的建筑,而"朝真屦袖香"则是说在这样的环境中,人们可以感受到一种超然脱俗的清香。

"说静故知犹有动,无闲底处更求忙。" 这两句表达了一个道理,即即便是在追求宁静的情况下,也难免会有某种形式的动和忙碌。

"先生官罢乘风去,何用区区赋《陟冈》。" 最后两句则是对一位先生的送别之辞。这位先生在结束了公务之后选择离去,而作者认为没有必要执着于某些具体的文学创作(如赋《陟冈》),因为真正的精神追求应该超越这些。

整首诗通过对自然环境和内心世界的描绘,传达了一种超脱世俗、追求精神自由的心境。

收录诗词(3229)

苏轼(宋)

成就

不详

经历

和仲,、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等

  • 字:子瞻
  • 号:铁冠道人
  • 籍贯:眉州眉山(四川省眉山市)

相关古诗词

子玉家宴,用前韵见寄,复答之

自酌金樽劝孟光,更教长笛奏伊、凉。

牵衣男女绕太白,扇枕郎君烦阿香。

诗病逢春转深痼,愁魔得酒暂奔忙。

醒时情味吾能说,日在西南白草冈。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

景纯复以二篇,一言其亡兄与伯父同年之契,一言今者唱酬之意,仍次其韵(其一)

灵寿扶来似孔光,感时怀旧一悲凉。

蟾枝不独同攀桂,鸡舌还应共赐香。

等是浮休无得丧,粗分忧乐有闲忙。

年来世事如波浪,郁郁谁知柏在冈。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

景纯复以二篇,一言其亡兄与伯父同年之契,一言今者唱酬之意,仍次其韵(其二)

屡把铅刀齿步光,更遭华衮照厖凉。

苏门山上莫长啸,薝卜林中无别香。

烛烬已残终夜刻,槐花还似昔年忙。

背城借一吾何敢,慎莫樽前替戾冈。

形式: 七言律诗 押[阳]韵

柳氏二外甥求笔迹二首(其一)

退笔如山未足珍,读书万卷始通神。

君家自有元和脚,莫厌家鸡更问人。

形式: 七言绝句 押[真]韵