杂曲歌辞.少年行

射飞誇侍猎,行乐爱联镳。

荐枕青蛾艳,鸣鞭白马骄。

曲房珠翠合,深巷管弦调。

日晚春风里,衣香满路飘。

形式: 乐府曲辞 押[萧]韵

翻译

狩猎时夸赞箭术,出行游玩偏爱并驾齐驱。
美人陪伴枕席,骏马扬鞭显傲气。
华丽的房间内满是珠宝翠绿,深巷中传来悠扬的音乐。
傍晚春风中,衣香四处飘散。

注释

射飞:狩猎。
誇:夸赞。
侍猎:侍从打猎。
行乐:出行游玩。
爱联镳:喜欢并驾齐驱。
荐枕:陪伴枕席。
青蛾:美貌女子。
艳:美丽。
鸣鞭:扬鞭。
白马:骏马。
骄:傲慢,显耀。
曲房:华丽的房间。
珠翠:珠宝翠绿。
合:聚集。
深巷:僻静小巷。
管弦:音乐。
日晚:傍晚。
春风:春风。
衣香:衣香。
飘:飘散。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的宫廷狩猎图景,通过对比和排比的手法,展现了古代皇家狩猎活动的壮观与豪华。

“射飞誇侍猎,行乐爱联镳。”开篇即以鲜明的笔触勾勒出一幅活跃的画面。射飞指射杀飞鸟,誇是夸耀之意,侍猎则是随从狩猎的人群。这两句描绘了皇帝在狩猎时的威风和乐趣,以及随行者们联镳(即系马)以防止猎物逃逸。

“荐枕青蛾艳,鸣鞭白马骄。”接下来,诗人转向营帐之内,荐枕即为皇帝准备睡眠所需的枕头,而青蛾艳则是指宫女们的装扮。鸣鞭白马骄,则形象地表达了皇家马匹强健而自豪的姿态。

“曲房珠翠合,深巷管弦调。”诗人继续描绘这狩猎生活中的音乐与乐趣。曲房指的是弯曲的宫殿或帐幕,珠翠即珍贵的装饰物;而深巷则是幽静的小道,管弦调则是在这样的环境中演奏出的和谐乐音。

“日晚春风里,衣香满路飘。”最后两句转向狩猎结束后的情景。日晚即日暮时分,春风轻拂之下,皇帝与侍从们行走在回宫的道路上,衣香随风飘散,弥漫在整个路径中。

整首诗通过对狩猎活动的生动描述,以及对自然环境和物质享受的细腻描绘,展现了唐代皇家生活的一部分,同时也透露出诗人对于这一特权阶层的赞美。

收录诗词(486)

刘长卿(唐)

成就

不详

经历

汉族,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州

  • 字:文房
  • 籍贯:宣城(今属安徽)
  • 生卒年:709—789

相关古诗词

月下呈章秀才

自古悲摇落,谁人奈此何。

夜蛬偏傍枕,寒鸟数移柯。

向老三年谪,当秋百感多。

家贫惟好月,空愧子猷过。

形式: 五言律诗 押[歌]韵

见故人李均所借古镜恨其未获归府斯人已亡怆然有作

故人留镜无归处,今日怀君试暂窥。

岁久岂堪尘自入,夜长应待月相随。

空怜琼树曾临匣,犹见菱花独映池。

所恨平生还不早,如今始挂陇头枝。

形式: 七言律诗 押[支]韵

见秦系离婚后出山居作

岂知偕老重,垂老绝良姻。

郗氏诚难负,朱家自愧贫。

绽衣留欲故,织锦罢经春。

何况蘼芜绿,空山不见人。

形式: 五言律诗 押[真]韵

长门怨

何事长门闭,珠帘只自垂。

月移深殿早,春向后宫迟。

蕙草生闲地,梨花发旧枝。

芳菲自恩幸,看著被风吹。

形式: 乐府曲辞 押[支]韵