咏豆蔻花(其二)

舌吐梅仁颗,心含豆角花。

折来无处著,留取爱名嘉。

脆紫深愁雨,轻红落软沙。

虞兮成恨草,姊娣共成家。

形式: 五言律诗 押[麻]韵

翻译

口中吐出梅子仁,心中藏着豆角花。
摘下它们无处安放,只因喜爱而留下佳名。
紫色的豆角在雨中显得脆弱,红色的花朵轻轻落在软沙滩上。
虞姬的悲剧化作恨意之草,姐妹们一起组建家庭。

注释

梅仁:梅子的种子,此处可能象征着某种情感或记忆。
豆角花:可能是比喻或象征,代表心中的某种情感或理想。
脆紫:形容紫色豆角在雨中的脆弱状态。
轻红:形容红色花朵的轻盈和柔弱。
虞兮:指《史记·项羽本纪》中的虞姬,此处可能暗示女性悲剧命运。
恨草:比喻悲伤或遗憾的情感。
姊娣:姐妹,这里可能指代共同生活或命运相连的女性。

鉴赏

这首诗是宋代诗人舒岳祥的《咏豆蔻花(其二)》,通过对豆蔻花的细腻描绘,展现了诗人对豆蔻花的独特情感。首句“舌吐梅仁颗”形象地比喻豆蔻花的花蕊如梅子般小巧可爱,次句“心含豆角花”则暗示了花蕊的形状和豆角相似,富有生机。接下来,“折来无处著,留取爱名嘉”表达了诗人对豆蔻花的喜爱,即使无法长久保存,也要珍藏其美好的名字。

“脆紫深愁雨,轻红落软沙”描绘了豆蔻花在风雨中的娇弱与飘落,色彩鲜明,富有画面感。最后两句“虞兮成恨草,姊娣共成家”,以虞姬自比,表达出诗人对豆蔻花凋零的惋惜,同时也寓言豆蔻花姐妹般的群体共同绽放,象征着美好时光的共享。

整体来看,这首诗语言优美,情感真挚,通过豆蔻花的形象,寄寓了诗人的人生感慨和对美好事物的珍视。

收录诗词(850)

舒岳祥(宋)

成就

不详

经历

不详

相关古诗词

枫树

屈原庙外千株碧,高帝祠前万叶红。

楚尾吴头风景在,片帆不复更西东。

形式: 七言绝句 押[东]韵

齿酬唇赠

刚柔君不吐,冷热我须当。

铁石还销毁,吾今已久长。

形式: 五言绝句 押[阳]韵

春叹

春色三分二,人生七十稀。

蝶魂归蚁冢,花瓣泊鱼衣。

形式: 五言绝句 押[微]韵

春闺

有恨无人可话心,闲吹柳絮度青林。

偶然省著前年事,仰面听莺堕玉簪。

形式: 七言绝句 押[侵]韵