思朐阳春游感旧寄柴司徒五首(其二)

烟铺芳草正绵绵,藉草传杯似列仙。

暂辍笙歌且联句,含毫花下破香笺。

形式: 七言绝句 押[先]韵

翻译

烟雾弥漫的草地正一片翠绿,席地而坐饮酒仿佛神仙聚会。
暂时停下音乐和歌唱,我们边吟诗边在花下挥毫泼墨。

注释

烟铺:烟雾笼罩。
芳草:芳香的草地。
绵绵:连绵不断。
藉草:坐在草地上。
传杯:传递酒杯。
似列仙:像神仙一样。
暂辍:暂时停止。
笙歌:笙乐和歌唱。
联句:联诗对句。
含毫:拿着笔。
花下:在花丛中。
破香笺:在香纸上书写。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的春日宴饮图景。"烟铺芳草正绵绵"一句,设定了一个春天的背景,花草茂盛,气氛宁静而柔美。"藉草传杯似列仙"则透露出宴席上人们相互传递酒杯的情景,"藉草"暗示着野外的自然环境,而"似列仙"则赋予了场景一种超脱凡尘、如同神仙般的意境。

接着,"暂辍笙歌且联句"一句,表明诗人希望在这愉悦的氛围中暂时停止音乐,转而进行文人的词賡活动,即共同作诗。这种文学游戏不仅展现了当时文人的才华,也增添了宴会的文化气息。

最后,"含毫花下破香笺"一句,则描绘了一种更为细腻的情境。在春风中飘落的花瓣之下,诗人轻启笔墨,写在香笺(一种带有香味的纸张)上,这既是对自然美景的回应,也是对友情和文学创作的赞颂。

整首诗通过对春日宴会的描绘,展现了唐代文人对自然之美、友情之珍、以及文学之乐的深切体验。

收录诗词(310)

李中(唐)

成就

不详

经历

五代南唐诗人,生卒年不详,大约920-974年在世。仕南唐为淦阳宰。有《碧云集》三卷,今编诗四卷。《郡斋读书志》卷四著录《诗》二卷。另《唐才子传校笺》卷十有其简介。《全唐诗》编为四卷。人毕生有志于诗,成痴成魔,勤奋写作,自谓“诗魔”,创作了大量的诗篇佳作。与诗人沈彬、孟宾于、左偃、刘钧、韩熙载、张泊、徐铉友好往来,多有唱酬之作。他还与僧人道侣关系密切,尤其是与庐山东林寺僧人谈诗论句。与庐山道人听琴下棋。反映了当时崇尚佛道的社会风气

  • 字:有中
  • 籍贯:江西九江

相关古诗词

思朐阳春游感旧寄柴司徒五首(其三)

南陌风和舞蝶狂,惜春公子恋斜阳。

高歌饮罢将回辔,衣上花兼百草香。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

思朐阳春游感旧寄柴司徒五首(其四)

春郊饮散暮烟收,却引丝簧上翠楼。

红袖歌长金斝乱,银蟾飞出海东头。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

思朐阳春游感旧寄柴司徒五首(其五)

昔年常接五陵狂,洪饮花间数十场。

别后或惊如梦觉,音尘难问水茫茫。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

春夕偶作

早是春愁触目生,那堪春夕酒初醒。

贯珠声罢人归去,半落桃花月在庭。

形式: 七言绝句 押[青]韵