送新罗使

万里为朝使,离家今几年。

应知旧行路,却上远归船。

夜泊避蛟窟,朝炊求岛泉。

悠悠到乡国,还望海西天。

形式: 五言律诗 押[先]韵

翻译

我万里迢迢作为使者出使他乡,离开家乡已经多少年了。
想必你了解我往日的行程,这次我将乘坐归乡的船只返回。
夜晚停船避开蛟龙出没的洞穴,早晨生火做饭寻找海岛上的泉水。
长途跋涉终于接近故乡,遥望远方的海西天际。

注释

万里:形容距离极远。
朝使:朝廷派出的使者。
离家:离开家乡。
今几年:已经数年。
应知:想必知道。
旧行路:过去的行程。
却上:然后登上。
远归船:返回故乡的船只。
夜泊:夜晚停船。
蛟窟:蛟龙出没的地方。
朝炊:早晨做饭。
岛泉:海岛上的泉水。
悠悠:漫长。
乡国:故乡。
海西天:海的西边,象征远方。

鉴赏

这首诗描绘了一位远行的朝使离家多年的情感和旅途中的艰辛。"万里为朝使,离家今几年"表达了对时间流逝和距离遥远的感慨。"应知旧行路,却上远归船"则透露了诗人对于旅途中不断前行同时又渴望回家的复杂情绪。

在具体描写旅途中的细节时,"夜泊避蛟窟,朝炊求岛泉"展示了朝使面对自然环境的适应与挑战,这些生动的画面传达出旅人孤独和艰辛的一面。最后的"悠悠到乡国,還望海西天"则表达了诗人对于故乡的无限思念,以及那种即将到达目的地时复杂的情感交织。

总体来看,这首诗通过对旅途生活的细腻描绘,展现了古代使者们的艰辛与孤独,同时也流露出他们对家乡深深的眷恋之情。

收录诗词(441)

张籍(唐)

成就

不详

经历

唐代诗人。汉族,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡”乃谓其郡望,并引《新唐书·传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定为乌江人

  • 字:文昌
  • 籍贯:和州乌江(今安徽和县)
  • 生卒年:约767~约830

相关古诗词

送僧游五台兼谒李司空

远去见双节,因行上五台。

化楼侵晓出,雪路向春开。

边寺连峰去,胡儿听法来。

定知巡礼后,解夏始应回。

形式: 五言律诗 押[灰]韵

送裴相公赴镇太原

盛德雄名远近知,功高先乞守藩维。

衔恩暂遣分龙节,署敕还同在凤池。

天子亲临楼上送,朝官齐出道傍辞。

明年塞北清蕃落,应建生祠请立碑。

形式: 七言律诗 押[支]韵

送稽亭山寺僧

师住稽亭高处寺,斜廊曲阁倚云开。

山门十里松间入,泉涧三重洞里来。

名岳寻游今已遍,家城礼谒便应回。

旧房到日闲吟后,林下还登说法台。

形式: 七言律诗 押[灰]韵

哭山中友人

入云遥便哭,山友隔今生。

绕墓招魂魄,镌岩记姓名。

犬因无主善,鹤为见人鸣。

长说能尸解,多应别路行。

形式: 五言律诗 押[庚]韵