峨眉东脚临江听猿怀二室旧庐

峨眉烟翠新,昨夜秋雨洗。

分明峰头树,倒插秋江底。

久别二室间,图他五斗米。

哀猿不可听,北客欲流涕。

形式: 古风 押[荠]韵

翻译

峨眉山被新绿的雾霭笼罩,那是昨晚秋雨洗涤后的景象。
清晰可见山峰上的树木,倒映在秋水盈盈的江面深处。
长久离别了二室(指隐居之所或理想之地),只是为了谋取五斗米的生计。
悲凉的猿啼声让人不忍卒听,让身在北方的旅人不禁想要落泪。

注释

峨眉:中国四川省境内的名山,以秀美壮丽著称。
烟翠:形容雾气缭绕山间,如同翠绿色的烟雾。
秋雨:秋季下的雨。
洗:清洗,此处形象描绘秋雨洗净山色。
分明:清楚,明显。
峰头树:山峰顶部的树木。
倒插:倒映,仿佛树木倒着插入水中。
秋江底:秋天江水的底部,这里指江面。
久别:长时间的分别。
二室:此处可能指隐居之处或理想中的清静之地,具体含义因缺乏上下文无法确定。
图:谋取,追求。
五斗米:古代俸禄单位,此处借指微薄的生计或世俗功利。
哀猿:悲凉哀婉的猿啼声。
不可听:声音凄惨,使人难以忍受聆听。
北客:北方来的旅客或旅居北方的人。
欲流涕:想要流泪,形容极度悲伤或触动情感。

鉴赏

这首诗描绘了诗人在峨眉山脚下,临近江边所见景象和内心感受。"峨眉烟翠新"一句,通过对比的方式表达了作者对于峨眉山清新的美好景色的一种赞美之情。"昨夜秋雨洗"则透露了诗人对这场秋雨后山光更显得清新脱俗的欣赏。

接下来的两句"分明峰头树,倒插秋江底"用了生动的比喻,将远处的山峰与近在眼前的江水联系起来,展现出一种奇特而又壮观的自然景象。这种描写手法不仅形象地表达了诗人对峨眉山秀丽之美的赞赏,同时也透露出了一种超脱世俗、追求灵魂深处沟通与自然的意境。

"久别二室间,图他五斗米"则转入了个人情感的表达。这里所说的"二室"和"五斗米",可能是指诗人对远方旧友或旧居的一种怀念之情。这种细腻的情感描写,不仅展现了作者内心深处的孤独与思念,也反映出古代文人的生活状态及其精神世界。

最后两句"哀猿不可听,北客欲流涕"则通过对哀猿(即猿啼声)的描写,表达了一种难以言说的悲凉之情。这里的"哀猿"不仅是自然界的一部分声音,更象征着诗人内心深处的情感波动。这两句与前文相呼应,不仅增强了整首诗的意境,也使得诗歌在抒发个人情感的同时,达到了与大自然对话的境界。

总体来说,这是一首充满了山水之美、怀旧之情以及个人内心世界描绘的诗篇。通过对峨眉山景色的细腻描写和对友人旧居的深切思念,诗人成功地将自己的感受与自然景象相融合,创造出了一幅生动、抒情而又充满哲理的画面。

收录诗词(395)

岑参(唐)

成就

不详

经历

唐代边塞诗人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都

  • 籍贯:南阳
  • 生卒年:约715-770年

相关古诗词

热海行送崔侍御还京

侧闻阴山胡儿语,西头热海水如煮。

海上众鸟不敢飞,中有鲤鱼长且肥。

岸傍青草常不歇,空中白雪遥旋灭。

蒸沙烁石然虏云,沸浪炎波煎汉月。

阴火潜烧天地炉,何事偏烘西一隅。

势吞月窟侵太白,气连赤坂通单于。

送君一醉天山郭,正见夕阳海边落。

柏台霜威寒逼人,热海炎气为之薄。

形式: 古风

秦筝歌送外甥萧正归京

汝不闻秦筝声最苦,五色缠弦十三柱。

怨调慢声如欲语,一曲未终日移午。

红亭水木不知暑,忽弹黄钟和白纻。

清风飒来云不去,闻之酒醒泪如雨。

汝归秦兮弹秦声,秦声悲兮聊送汝。

形式: 古风

酒泉太守席上醉后作

琵琶长笛曲相和,羌儿胡雏齐唱歌。

浑炙犁牛烹野驼,交河美酒归叵罗。

三更醉后军中寝,无奈秦山归梦何。

形式: 古风 押[歌]韵

酒泉太守席上醉后作

酒泉太守能剑舞,高堂置酒夜击鼓。

胡笳一曲断人肠,座上相看泪如雨。

形式: 古风 押[麌]韵