上川主武元衡相国二首(其一)

落日重城夕雾收,玳筵雕俎荐诸侯。

因令朗月当庭燎,不使珠帘下玉钩。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

翻译

夕阳余晖洒满重城,夜幕中的雾气渐渐消散。
华美的宴席上摆满了精美的菜肴,款待着尊贵的宾客。

注释

落日:夕阳。
重城:繁华的城市。
夕雾:傍晚的雾气。
收:消散。
玳筵:装饰华丽的宴席。
雕俎:雕刻精致的食具。
荐:献上。
诸侯:古代的贵族或地方长官。
令:命令。
朗月:明亮的月亮。
当庭燎:照亮庭院的火炬。
不使:不让。
珠帘:用珠子装饰的帘子。
下玉钩:放下帘子。

鉴赏

这首诗描绘了一幅晚霞满天、雾气笼罩城郭的壮丽景象。"落日重城夕雾收",夕阳西下,城市在薄雾中显得格外庄严雄伟。"玳筵雕俎荐诸侯",则描写了一个宴会场景,精美的筵席和雕刻的食具摆放在那里,为的是款待各路诸侯。这两句通过对视觉和物质享受的细腻描绘,展现出一种盛世的繁华与奢侈。

"因令朗月当庭燎"一句,诗人进一步推进了这场宴会的情景。"朗月"可能指的是明亮的灯火,而非自然之月亮,这里用来照亮厅堂,使得整个宴席光彩夺目,气氛热烈。

最后一句"不使珠帘下玉钩"则在视觉上带给人一种奢华与精致的感觉。这里所说的"珠帘"和"玉钩"都是高贵材质的装饰品,诗人通过这句话传达出一个信息:在这样的场合,即便是最细微之处,也不愿意让任何瑕疵破坏了整个盛景。

整首诗通过对豪华宴席的描绘,以及对光线、材质和空间的精妙运用,展现了一种超凡脱俗的艺术享受,同时也反映出诗人对于权力与奢侈生活的深刻体验。

收录诗词(93)

薛涛(唐)

成就

不详

经历

唐代女诗人,因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“笺”。成都望江楼公园有墓

  • 字:洪度
  • 籍贯:长安(今陕西西安)
  • 生卒年:约768~832年

相关古诗词

上川主武元衡相国二首(其二)

东阁移尊绮席陈,貂簪龙节更宜春。

军城画角三声歇,云幕初垂红烛新。

形式: 七言绝句 押[真]韵

上王尚书

碧玉双幢白玉郎,初辞天帝下扶桑。

手持云篆题新榜,十万人家春日长。

形式: 七言绝句 押[阳]韵

乡思

峨嵋山下水如油,怜我心同不系舟。

何日片帆离锦浦,棹声齐唱发中流。

形式: 七言绝句 押[尤]韵

忆荔枝

传闻象郡隔南荒,绛实丰肌不可忘。

近有青衣连楚水,素浆还得类琼浆。

形式: 七言绝句 押[阳]韵