独柳

含烟一株柳,拂地摇风久。

佳人不忍折,怅望回纤手。

形式: 五言绝句 押[有]韵

翻译

一棵柳树在烟雾中独自摇曳,长久地随风轻拂地面。
美丽的女子不忍心去折断它,惆怅地回头,伸出纤细的手指。

注释

含烟:在烟雾中。
一株:一棵。
柳:柳树。
拂地:拂过地面。
摇风:随风摇摆。
久:长久地。
佳人:美丽的女子。
不忍:不忍心。
折:折断。
怅望:惆怅地望着。
回:回头。
纤手:纤细的手指。

鉴赏

这首诗是唐代诗人杜牧的《独柳》,通过对一株独立柳树的描绘,表达了诗人对美好事物不忍心破坏以及对逝去时光的无奈和留恋。

"含烟一株柳" 这句以朦胧的烟霭为背景,描绘出一株高挑的柳树,这种景象既展现了自然景色之美,又不免带有一丝寂寞。

"拂地摇风久" 则写出了这株柳树随着微风轻轻摇曳,枝叶几乎拂过大地,给人一种悠长的时间感和生动的画面感。

而在"佳人不忍折,怅望回纤手" 这两句中,诗人通过一个假想的情景——佳人不忍心折断这株美丽的柳树,而是只能目送它,流露出对美好事物的珍惜和对无法留住的时光的哀愁。这里的“纤手”更增添了一种柔美与细腻的感觉。

整首诗通过对自然景物的描写,传达了诗人对美好的感慨,以及面对流逝时光的无力感。语言简洁而意境深远,是一首蕴含丰富情感的佳作。

收录诗词(492)

杜牧(唐)

成就

不详

经历

汉族,唐代诗人。人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》

  • 字:牧之
  • 号:樊川居士
  • 籍贯:京兆万年(今陕西西安)
  • 生卒年:公元803-约852年

相关古诗词

独酌

长空碧杳杳,万古一飞鸟。

生前酒伴闲,愁醉闲多少。

烟深隋家寺,殷叶暗相照。

独佩一壶游,秋毫泰山小。

形式: 古风

皇风

仁圣天子神且武,内兴文教外披攘。

以德化人汉文帝,侧身修道周宣王。

迒蹊巢穴尽窒塞,礼乐刑政皆弛张。

何当提笔侍巡狩,前驱白旆吊河湟。

形式: 古风 押[阳]韵

茶山下作

春风最窈窕,日晓柳村西。

娇云光占岫,健水鸣分溪。

燎岩野花远,戛瑟幽鸟啼。

把酒坐芳草,亦有佳人携。

形式: 古风 押[齐]韵

赴京初入汴口晓景即事先寄兵部李郎中

清淮控隋漕,北走长安道。

樯形栉栉斜,浪态迤迤好。

初旭红可染,明河澹如扫。

泽阔鸟来迟,村饥人语早。

露蔓虫丝多,风蒲燕雏老。

秋思高萧萧,客态长袅袅。

因怀京洛间,宦游何戚草。

什伍持津梁,澒涌争追讨。

翾便讵可寻,几秘安能考。

小人乏馨香,上下将何祷。

唯有君子心,显豁知幽抱。

形式: 古风